Mângo - Dove ti perdo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mângo - Dove ti perdo




Dove ti perdo
Где я тебя теряю
Eccomi come una montagna a costeggiare il mare
Вот я, как гора, что тянется вдоль моря,
Eccoti come grattacielo già pronta a decollare
А ты, как небоскреб, готовый взлететь.
Eccomi punto di vista illusionista o pescatore
Вот я, точка обзора, иллюзионист или рыбак,
Eccoti dolce imbarazzo oppure farfalla o buonumore
А ты сладкая неловкость, бабочка или хорошее настроение.
Questo era ieri
Это было вчера,
Questo è già ieri
Это уже вчера.
Eccomi punto d'orgoglio ricamo di cartone
Вот я, воплощение гордости, картонная вышивка,
Eccoti nei miei sogni affacciati al mio balcone a masturbare il vento
А ты в моих снах, на моем балконе, ласкаешь ветер.
Eccomi come uno sposo a salutar gli amici
Вот я, как жених, прощаюсь с друзьями,
Eccoti vicino al cuore vena in cerca di pace
А ты близко к сердцу, вена, ищущая покоя.
Dove ti perdo
Где я тебя теряю,
Da si spaccano le nuvole
Там раскалываются облака,
Facendo finta di sapere
Делая вид, что знаем,
Quant'è distante il giorno dalla notte
Как далеко день от ночи.
E aggrappandoci alle canzoni
И цепляясь за песни,
Quelle che la sanno lunga
Они-то знают толк
Sui cuori infranti e le nostri prigioni
В разбитых сердцах и наших темницах,
Quasi come fossimo assenti
Словно мы отсутствуем,
Chiusi nel nostro presente
Заперты в нашем настоящем,
Incastonati dagli angeli
Вставлены ангелами,
Imprevedibili gli angeli
Непредсказуемые ангелы.
Quelli che ti dicono le cose
Те, что говорят тебе что-то,
E poi e poi... non le mantengono
А потом... а потом... не сдерживают обещаний.
Ma ti vorrei come un bicchiere d'acqua vicino alla mia gola
Но я хотел бы тебя, как стакан воды у моего горла,
Ad annusare le parole l'Europa e le emozioni
Вдыхать слова, Европу и эмоции,
E la vita che passa come un treno che passa
И жизнь, что проходит, как поезд,
Fra te l'amore le delusioni e la nebbia
Между тобой, любовью, разочарованиями и туманом.
Dove ti perdo
Где я тебя теряю,
Da si spaccano le nuvole
Там раскалываются облака,
Facendo finta di sapere
Делая вид, что знаем,
Quant'è distante il giorno dalla notte
Как далеко день от ночи.
E aggrappandoci alle canzoni
И цепляясь за песни,
Quelle che la sanno lunga
Они-то знают толк
Sui cuori infranti e le nostri prigioni
В разбитых сердцах и наших темницах,
Quasi come fossimo assenti
Словно мы отсутствуем,
Chiusi nel nostro presente
Заперты в нашем настоящем,
Incastonati dagli angeli
Вставлены ангелами,
Imprevedibili gli angeli
Непредсказуемые ангелы.
Dove ti perdo
Где я тебя теряю,
Da si spaccano le nuvole
Там раскалываются облака,
Dove ti perdo
Где я тебя теряю,
Da le stelle uccideranno il mondo
Там звезды уничтожат мир,
Da le stelle uccideranno il mondo
Там звезды уничтожат мир.





Writer(s): Mango


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.