Mângo - Eccoti, Folle D'amore - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mângo - Eccoti, Folle D'amore




Eccoti, Folle D'amore
Вот ты, безумно влюблённая
Toglierò le mie castagne dal fuoco.
Вытащу свои каштаны из огня.
Annegherò i miei deserti per te.
Затоплю свои пустыни для тебя.
Asciugherò tutti i vetri del mondo,
Вымою все стекла в мире,
Ma, per favore, non offendermi mai.
Но, прошу, никогда меня не обижай.
Toglierò le mie castagne dal fuoco.
Вытащу свои каштаны из огня.
Sorprenderò i miei discorsi su te.
Удивлю своими речами о тебе.
Consacrerò chiese in ogni confronto.
Освящу церкви в каждом споре.
Ma di un amore qual è il sogno che sei.
Ведь любовь моя это сон, которым ты являешься.
Ma di un amore qual è il sogno che sei.
Ведь любовь моя это сон, которым ты являешься.
Eccoti qui
Вот ты здесь,
Dal sogno mio,
Из моего сна,
Eccoti in mezzo ai fiori.
Вот ты среди цветов.
Eccoti folle d'amore.
Вот ты, безумно влюблённая.
Eccoti su di me,
Вот ты надо мной,
Profilo e immagine.
Профиль и образ.
Fai eco! e il sogno non muore.
Отозвавшись, ты не дашь сну умереть.
E la vita sia
И пусть жизнь
Straripante in me;
Переполняет меня;
Labbra di sapore nuovo.
Губы с новым вкусом.
Entra! amica mia.
Входи, моя любимая.
Entra quando vuoi,
Входи, когда захочешь,
Abiti di fianco al cuore.
Ты живёшь рядом с моим сердцем.
Toglierò le mie castagne dal fuoco.
Вытащу свои каштаны из огня.
Annegherò i miei deserti per te.
Затоплю свои пустыни для тебя.
Asciugherò tutti i vetri del mondo,
Вымою все стекла в мире,
Ma, per favore, non offendermi mai.
Но, прошу, никогда меня не обижай.
Ma, per favore, non offendermi mai.
Но, прошу, никогда меня не обижай.
Eccoti qui
Вот ты здесь,
Dal sogno mio,
Из моего сна,
Eccoti in mezzo ai fiori.
Вот ты среди цветов.
Eccoti folle d'amore.
Вот ты, безумно влюблённая.
Eccoti su di me.
Вот ты надо мной.
Eccoti in mezzo ai fiori.
Вот ты среди цветов.
Eccoti folle d'amore.
Вот ты, безумно влюблённая.
E la vita sia
И пусть жизнь
Straripante in me;
Переполняет меня;
Labbra di sapore nuovo.
Губы с новым вкусом.
Entra! amica mia.
Входи, моя любимая.
Entra quando vuoi,
Входи, когда захочешь,
Abiti di fianco al cuore.
Ты живёшь рядом с моим сердцем.
E la vita sia
И пусть жизнь
Straripante in me;
Переполняет меня;
Labbra di sapore nuovo.
Губы с новым вкусом.
Entra! amica mia.
Входи, моя любимая.
Entra quando vuoi,
Входи, когда захочешь,
Abiti di fianco al cuore.
Ты живёшь рядом с моим сердцем.
Eccoti folle d'amore.
Вот ты, безумно влюблённая.
Eccoti folle d'amore
Вот ты, безумно влюблённая.





Writer(s): Giuseppe Mango, Rocco Petruzzi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.