Paroles et traduction Mângo - Fari Accesi - Tu Come Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fari Accesi - Tu Come Me
Fari Accesi - Tu Como Me
A
me
sembra
di
vederti
un
pó
giú
I
think
you
look
a
bit
down
Neanche
io
sto
bene
come
vorrei
I'm
not
feeling
as
well
as
I
would
like
either
é
l'aria
che
c'é
quí
It's
the
atmosphere
here
é
questo
cielo
cosí
sporco
sai.
It's
this
sky
so
dirty
you
know.
Dove
andiamo
Where
are
we
going
Dovr
andare
in
questa
grande
cittá
I
have
to
go
in
this
big
city
Tutti
soli
soli
All
alone
alone
Dentro
ai
bar
ad
appannare
i
vetri
Inside
bars
clouding
the
windows
O
sopra
i
tram
Or
on
trams
Cosí
un
pó
tetri
insonnoliti
ormai
Somewhat
gloomy
sleepy
now
Assente
un
pó
la
gente
The
people
are
a
bit
absent
Che
vive
intorno
a
noi
Who
live
around
us
Chissà
perché
Who
knows
why
Si
muove
accanto
ma
non
vede
te.
They
move
around
but
don't
see
you.
A
un'emozione
non
rinunci
mai
You
will
never
give
up
on
an
emotion
Cerchi
qualcuno
che
assomigli
a
te
You're
looking
for
someone
who
is
like
you
Quí
dentro
noi
In
here
we
Sentiamo
un
pó
di
piú
di
piú
di
piú
oh
Feel
a
bit
more
of
more
of
more
oh
Sediamo
quí
Let's
sit
here
E
ci
abbracciamo
sempre
piú
cosí
And
we'll
hug
each
other
even
more
so
Oh
restiamo
quí
Oh
let's
stay
here
A
respirare
il
nostro
amore
si
Breathing
our
love
yes
Non
ci
stacchiamo
più
mai
piú
mai
piú
We're
never
going
to
be
apart
again,
never,
never
Fari
accesi
Headlights
on
Lungo
il
viale
ed
ancora
piú
giú
Along
the
avenue
and
even
further
Noi
due
tesi
The
two
of
us
tense
é
già
tardi
per
restare
e
tu
tu
It's
already
late
to
stay
and
you
you
Lasciarti
andare
come
so
che
vuoi
Let
yourself
go
like
I
know
you
want
to
Presente
troppa
gente
Too
many
people
present
Che
guarda
verso
noi
Who
look
at
us
Chissá
perché
Who
knows
why
Quando
la
cerchi
invece
poi
non
c'é.
When
you
look
for
it,
it's
not
there.
A
un'emozione
non
rinunci
mai
You
will
never
give
up
on
an
emotion
Cerchi
qualcuno
che
assomigli
a
te
You're
looking
for
someone
who
is
like
you
Quí
dentro
noi
In
here
we
Sentiamo
un
pó
di
piú
di
piú
di
piú
oh
Feel
a
bit
more
of
more
of
more
oh
Sediamo
quí
Let's
sit
here
E
ci
abbracciamo
sempre
piú
cosí
And
we'll
hug
each
other
even
more
so
Oh
restiamo
quí
Oh
let's
stay
here
A
respirare
il
nostro
amore
si
Breathing
our
love
yes
Ma
guarda
lá
But
look
there
Tra
i
rami
spogli
Amongst
the
bare
branches
Quella
luna
lá
ci
vede
sai
That
moon
there
sees
us
you
know
E
ride
anche
se
non
parla
mai
And
laughs
even
if
it
never
speaks.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rapetti Mogol Giulio, Mango Giuseppe
Album
Credo
date de sortie
03-01-2000
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.