Mângo - Il rifugio - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mângo - Il rifugio




Il rifugio
Приют
Mi sono fatto forza
Я собрал все свои силы
Per coltivare un fiore
Чтобы вырастить цветок
In mezzo a tanta sabbia nel deserto
Среди песков пустыни
è tutto quanto incerto
Всё так неопределенно
Incerto e provvisorio
Неопределенно и временно
Non è consolatorio ma è così
Это не утешает, но это так
Non resta che il rifugio in fondo al cuore là, dove, amore so che ci sei tu
Остается только приют в глубине сердца, где, любовь моя, я знаю, что ты есть
Insieme a quella tenerezza a quel poco di purezza
Вместе с той нежностью, с той каплей чистоты
Che non muore con la gioventù
Что не умирает с молодостью
D'acrobata inesperto
Как неопытный акробат
Ho camminato piano
Я шел медленно
In bilico su ogni sentimento
Прогуливаясь по каждому чувству
Ma basta un po' di vento
Но достаточно лишь дуновения ветра
E ruota lo scenario
И весь сценарий меняется
Precario e tutto quello che si ha, non resta che il rifugio in fondo al cuore
Всё, что у тебя есть, временно и шатко, остается только приют в глубине сердца
Là, dove, amore non ci sei che tu, sperduta e sola in quell'immenso, basti a dare luce e senso, a un mondo che altrimenti non ne ha pìù...
Где, любовь моя, нет никого, кроме тебя, потерянной и одинокой в этой безграничности, достаточной, чтобы дать свет и смысл миру, который иначе потерял бы их...
Non resta che il rifugio in fondo al cuore là, dove, amore non ci sei che tu
Остается только приют в глубине сердца, где, любовь моя, нет никого, кроме тебя
Sperduta e sola in quell'immenso, basti a dare luce e senso, a un mondo che altrimenti non ne ha più
Потерянной и одинокой в этой безграничности, достаточной, чтобы дать свет и смысл миру, который иначе потерял бы их
Perche il rifugio è dove sei anche tu.
Потому что приют там, где и ты тоже.





Writer(s): Maurizio Fabrizio, Guido Morra


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.