Mângo - Immersione in te - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mângo - Immersione in te




Immersione in te
Immersion in you
La fiamma nuda che si libera
The naked flame that sets you free
Da questa mia canzone a te
From this song of mine to you
Profuma di uno stato d'animo
Scented with a state of mind
Che brucia l'aria intorno a me
That burns the air around me
Rischiara nei momenti intimi
Illuminates in intimate moments
E scende la tranquillità
And descends tranquility
È un'espressione da dividere
It is an expression to be shared
Con quelli che si amano
With those who love each other
Oh noi di più se vuoi
Oh let's go further if you want
Oh noi di più se vuoi
Oh let's go further if you want
Immersione in te profondo
Immersion in you, profoundly yes
Veliero ritrovato accanto a me
Sailboat found again beside me
Immersione in te (meno colpevoli più consapevoli)
Immersion in you (less guilty, more aware)
Profondo (due solitudini irraggiungibili)
Profoundly yes (two unreachable solitudes)
L'onda che ti trascina
The wave that drags you
Sopra di me
Above me
Immersione in te
Immersion in you
(Meno colpevoli più consapevoli)
(Less guilty, more aware)
(Due solitudini irraggiungibili)
(Two unreachable solitudes)
La fiamma nuda che si libera
The naked flame that sets you free
Da questa mia canzone a te
From this song of mine to you
Non ha difese e già t'illumina
It has no defenses and already illuminates you
Adesso che somigli a lei
Now that you resemble it
Oh noi di più se vuoi
Oh let's go further if you want
Oh noi di più se vuoi
Oh let's go further if you want
Immersione in te profondo
Immersion in you, profoundly yes
Veliero ritrovato accanto a me
Sailboat found again beside me
Immersione in te (meno colpevoli più consapevoli)
Immersion in you (less guilty, more aware)
Profondo (due solitudini irraggiungibili)
Profoundly yes (two unreachable solitudes)
L'onda che ti trascina
The wave that drags you
Sopra di me
Above me
Immersione in te
Immersion in you
(Meno colpevoli più consapevoli)
(Less guilty, more aware)
(Due solitudini irraggiungibili)
(Two unreachable solitudes)





Writer(s): Alberto Salerno, Giuseppe Mango, Armando Mango


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.