Paroles et traduction Mângo - Io sono sentimentale
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Io sono sentimentale
I am Sentimental
Io
sono
sentimentale
I
am
sentimental
Per
questo
esisti
solo
tu
Because
of
this,
you
are
the
only
one
Sei
lo
zucchero
e
il
sale
You
are
the
sugar
and
the
salt
Sei
la
mai
finestra
You
are
my
window
Oh
sole,
sole,
sole
Oh
sun,
sun,
sun
Tu
mi
capisci
e
colpisci
me
You
understand
me
and
you
hit
me
Chi
se
l'immaginava
Who
would
have
imagined
Che
il
sole
fosse
in
te
That
the
sun
was
in
you
Fammelo
dire
Let
me
say
it
Sole
rosso,
tu
addosso
a
me
Red
sun,
you
on
top
of
me
Fammelo
fare
Let
me
do
it
Sono
sentimentale
I
am
sentimental
Non
c'è
il
mondo
ci
sei
tu
There
is
no
world,
there
is
you
Popolata
di
baci
e
vicina
al
mare
Populated
with
kisses
and
close
to
the
sea
Oh
mare,
mare,
mare
Oh
sea,
sea,
sea
Che
desiderio
di
farlo
a
te
What
a
desire
to
do
it
to
you
L'amore
mosso
del
mare
The
moving
love
of
the
sea
Sentirlo
fare
a
me
To
feel
it
do
it
to
me
Fammelo
dire
Let
me
say
it
Mare
mosso,
tu
addosso
a
me
Moving
sea,
you
on
top
of
me
Sì,
fammelo
fare
Yes,
let
me
do
it
Tu
sei
fondo
di
mare
You
are
the
depths
of
the
sea
Sale
di
sole
Salt
of
the
sun
Salice
che
non
piange
mai
Willow
that
never
cries
Non
sai
che
bella
sei
You
don't
know
how
beautiful
you
are
Sei
tu,
corsa
in
un
prato
You
are,
running
in
a
meadow
Tutto
d'un
fiato
All
in
one
breath
Passo
ogni
limite
con
te
I
cross
every
limit
with
you
Io
sono
sentimentale
I
am
sentimental
E
niente
esiste,
esisti
tu
And
nothing
exists,
you
exist
Il
mio
tutto
totale
My
total
everything
Tutta
da
baciare
All
to
be
kissed
Oh
fare,
fare,
fare
Oh
to
do,
to
do,
to
do
La
bocca
è
il
sole
che
va
sul
mare
The
mouth
is
the
sun
that
goes
on
the
sea
Chi
se
l'immaginava
Who
would
have
imagined
Di
vivere
così
To
live
like
this
Fammelo
fare
Let
me
do
it
Dammi
baci
e
te
li
ridò
Give
me
kisses
and
I
will
give
them
back
to
you
Fammelo
fare
Let
me
do
it
Tu
sei
fondo
di
mare
You
are
the
depths
of
the
sea
Sale
di
sole
Salt
of
the
sun
Salice
che
non
piange
mai
Willow
that
never
cries
Non
sai
che
bella
sei
You
don't
know
how
beautiful
you
are
Sei
tu,
corsa
in
un
prato
You
are,
running
in
a
meadow
Tutto
d'un
fiato
All
in
one
breath
Passo
ogni
limite
con
te
I
cross
every
limit
with
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pasquale Panella, Giuseppe Mango, Rocco Petruzzi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.