Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Donna Cannone
Die Kanonenfrau
Butterò
questo
mio
Ich
werde
dieses
mein
Enorme
cuore
riesiges
Herz
Fra
le
stelle
un
giorno
eines
Tages
zwischen
die
Sterne
werfen
Giuro
che
lo
farò
Ich
schwöre,
ich
werde
es
tun
E
oltre
l'azzurro
della
tenda
Und
jenseits
des
Blaus
des
Vorhangs
Nell'azzurro
io
volerò
ins
Blaue
werde
ich
fliegen
Quando
la
donna
cannone
Wenn
die
Kanonenfrau
D'oro
e
d'argento
diventerà
zu
Gold
und
Silber
wird
Senza
passare
per
la
stazione
Ohne
am
Bahnhof
vorbeizukommen
L'ultimo
treno
prenderà
wird
sie
den
letzten
Zug
nehmen
In
faccia
ai
maligni
Ins
Gesicht
der
Böswilligen
E
ai
superbi
Und
der
Hochmütigen
Il
mio
nome
scintillerà
wird
mein
Name
funkeln
Dalle
porte
della
notte
Durch
die
Tore
der
Nacht
Il
giorno
si
bloccherà
wird
der
Tag
stillstehen
Un
applauso
del
pubblico
pagante
Ein
Applaus
des
zahlenden
Publikums
Lo
sottolineerà
wird
es
unterstreichen
E
dalla
bocca
del
cannone
Und
aus
der
Mündung
der
Kanone
Una
canzone
suonerà
wird
ein
Lied
erklingen
E
con
le
mani
amore
Und
mit
den
Händen,
Liebe,
Con
le
mani
ti
prendero
mit
den
Händen
werde
ich
dich
fassen
E
senza
dire
parole
Und
ohne
Worte
zu
sagen
Nel
mio
cuore
ti
porterò
werde
ich
dich
in
mein
Herz
tragen
E
non
avrò
paura
Und
ich
werde
keine
Angst
haben
Se
non
sarò
bella
come
dici
tu
Wenn
ich
nicht
schön
sein
werde,
wie
du
sagst
Ma
voleremo
in
cielo
Aber
wir
werden
in
den
Himmel
fliegen
In
carne
ed
ossa
In
Fleisch
und
Blut
Non
torneremo
più
Wir
werden
nicht
mehr
zurückkehren
E
senza
fame
e
senza
sete
Und
ohne
Hunger
und
ohne
Durst
E
senza
ali
e
senza
rete
Und
ohne
Flügel
und
ohne
Netz
Voleremo
via
Werden
wir
davonfliegen
Così
la
donna
cannone
So
flog
die
Kanonenfrau
Quell'enorme
mistero
volò
Jenes
riesige
Geheimnis
flog
Tutta
sola
verso
un
cielo
nero
Ganz
allein
zu
einem
schwarzen
Himmel
Nero
nero
nero
s'incamminò
Schwarz,
schwarz,
schwarz
machte
sie
sich
auf
den
Weg
Tutti
chiusero
gli
occhi
Alle
schlossen
die
Augen
Nell'attimo
esatto
in
cui
sparì
Genau
in
dem
Moment,
als
sie
verschwand
Altri
giurarono
spergiurarono
Andere
schworen
hoch
und
heilig
Che
non
erano
mai
stati
li
Dass
sie
niemals
dort
gewesen
waren
E
con
le
mani
amore
Und
mit
den
Händen,
Liebe,
Con
le
mani
ti
prenderò
mit
den
Händen
werde
ich
dich
fassen
E
senza
dire
parole
Und
ohne
Worte
zu
sagen
Nel
mio
cuore
ti
porterò
werde
ich
dich
in
mein
Herz
tragen
E
non
avrò
paura
Und
ich
werde
keine
Angst
haben
Se
non
sarò
bella
come
vuoi
tu
Wenn
ich
nicht
schön
sein
werde,
wie
du
es
willst
Ma
voleremo
in
cielo
Aber
wir
werden
in
den
Himmel
fliegen
In
carne
ed
ossa
In
Fleisch
und
Blut
Non
torneremo
più
Wir
werden
nicht
mehr
zurückkehren
E
senza
fame
e
senza
sete
Und
ohne
Hunger
und
ohne
Durst
E
senza
ali
e
senza
rete
Und
ohne
Flügel
und
ohne
Netz
Voleremo
via
Werden
wir
davonfliegen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francesco De Gregori
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.