Mângo - Passo Flamenco - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mângo - Passo Flamenco




Passo Flamenco
Flamenco Step
Splendida su di me come un Oriente,
You are splendid to me like the Orient,
Torrente d'acqua ti conclamai limpida e lucente.
A torrent of water you summoned me limpid and bright.
Passo flamenco, mio sudore intenso,
Flamenco Step, my intense sweat,
Con quel tuo fare a nascondersi
With that way you have of hiding,
T'amo in ogni senso.
I love you in every sense.
Specchio sei, gravido di realtà,
You are a mirror, pregnant with reality,
Fragile come una vanità.
Fragile, like a vanity.
Vivo così naufragando in bilico
I live thus, adrift in precarious balance
Nel bicchiere, mezzo vuoto di te,
In the glass, half empty of you,
Che ho riempito mille volte di te.
Which I have filled with you a thousand times.
Baciami! Quando il silenzio è un re!
Kiss me! When silence is a king!
Baciami! Fin dove sai di me;
Kiss me! To the extent that you know me;
Ubriacami qui,
Intoxicate me here,
Prima luna a poi sole sei
You are first the moon and then the sun,
Ninna nanna di un palpito che mai si placa con te.
Lullaby of a heartbeat that is never assuaged with you.
Baciami! Giù fino al cuore e poi
Kiss me! All the way down to my heart and then,
Salvami come io salvo te.
Save me like I saved you.
Con te, io credo a un Dio che non è assente,
With you, I believe in a God who is not absent,
Credo al futuro tuo e al mio,
I believe in your future and mine,
Credo al mio presente.
I believe in my present.
L'amore rosso in me, mai controsenso,
The red love in me, never makes sense,
Cresce e fiancheggia il destino,
It grows and flanks destiny,
Sai che t'amo in ogni senso.
You know that I love you in every sense.
Non sarò foglia che segue il vento
I will not be a leaf that follows the wind,
Ma con te lascio ogni verità;
But with you I leave all truth;
Forse non sai che al di del sogno sei
Perhaps you do not know that beyond the dream you are,
Casualmente in ogni angolo mio,
Casually in every corner of mine,
Come un indice che insegna la via.
Like a finger that points the way.
Baciami! Quando il silenzio è un re!
Kiss me! When silence is a king!
Baciami! Fin dove sai di me.
Kiss me! To the extent that you know me.
Baciami! Giù fino al cuore e poi
Kiss me! All the way down to my heart and then,
Salvami come io salvo te.
Save me like I saved you.





Writer(s): Mango


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.