Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Profumo d'amore
Duft der Liebe
Senti
senti
il
profumo
Fühl,
fühl
den
Duft
Dell'aria
limpida
che
Der
klaren
Luft,
die
Entra
piano
dentro
te
Langsam
in
dich
eindringt
Quanta
rabbia
ci
costò
Wie
viel
Wut
es
uns
kostete
Quanta
frustrazione
Wie
viel
Frustration
Siamo
fuori
ormai
Wir
sind
jetzt
draußen
Anche
se
nei
guai
Auch
wenn
in
Schwierigkeiten
Senti
sale
pian
piano
Fühl,
wie
langsam
aufsteigt
Un
coro
e
il
brivido
va
Ein
Chor
und
der
Schauer
geht
Ci
colpisce
proprio
lì
Er
trifft
uns
genau
dort
Nel
respiro
lì
a
metà
Mitten
im
Atemzug
Grande
è
l'emozione
Groß
ist
die
Emotion
Non
sei
sola
sai
Du
bist
nicht
allein,
weißt
du
Siamo
in
tanti
ormai
Wir
sind
jetzt
viele
Non
importa
quanto
male
ci
hanno
fatto
Es
ist
egal,
wie
sehr
sie
uns
verletzt
haben
L'importante
adesso
è
la
verità
Wichtig
ist
jetzt
die
Wahrheit
E
se
chiudo
gli
occhi
Und
wenn
ich
die
Augen
schließe
Vedo
il
mondo
come
lo
vorrei
Sehe
ich
die
Welt,
wie
ich
sie
mir
wünsche
Il
mare
che
riprende
già
trasparenza
Das
Meer,
das
schon
seine
Klarheit
wiedererlangt
Il
suo
antico
colore
Seine
alte
Farbe
E
la
pietà
Und
das
Mitgefühl
Che
finalmente
ridiventa
amore
Das
endlich
wieder
zu
Liebe
wird
L'anima
sa
Die
Seele
weiß
Come
rifiorire
Wie
sie
wieder
aufblühen
kann
Come
non
morire
Wie
sie
nicht
stirbt
Senti
senti
la
gente
Fühl,
fühl
die
Leute
Non
parla
ma
dice
che
Sie
sprechen
nicht,
aber
sie
sagen,
dass
è
un
po'
più
vicino
a
te
Sie
dir
ein
wenig
näher
sind
Non
è
molto
ma
però
Es
ist
nicht
viel,
aber
doch
Fa
consolazione
Es
spendet
Trost
Mai
più
sola
mai
Nie
mehr
allein,
niemals
Stretta
in
mezzo
a
noi
Fest
inmitten
von
uns
L'incubo
è
dissolto
perso
nel
passato
Der
Albtraum
ist
aufgelöst,
verloren
in
der
Vergangenheit
Perlomeno
sai
che
rinascerai
Zumindest
weißt
du,
dass
du
wiedergeboren
wirst
E
se
chiudo
gli
occhi
Und
wenn
ich
die
Augen
schließe
Vedo
il
mondo
come
lo
vorrei
Sehe
ich
die
Welt,
wie
ich
sie
mir
wünsche
Le
coste
ritornate
intatte
Die
Küsten,
zurückgekehrt,
unberührt
Ancora
vergini
Noch
jungfräulich
Ancora
in
fiore
Noch
in
Blüte
E
la
pietà
Und
das
Mitgefühl
Che
finalmente
ridiventa
amore
Das
endlich
wieder
zu
Liebe
wird
L'anima
sa
Die
Seele
weiß
Come
rifiorire
Wie
sie
wieder
aufblühen
kann
Come
non
morire
Wie
sie
nicht
stirbt
E
la
pietà
Und
das
Mitgefühl
Che
finalmente
ridiventa
amore
Das
endlich
wieder
zu
Liebe
wird
L'anima
sa
Die
Seele
weiß
Come
rifiorire
Wie
sie
wieder
aufblühen
kann
Come
non
morire
Wie
sie
nicht
stirbt
Senti
senti
il
profumo
Fühl,
fühl
den
Duft
Del
nuovo
amore
Der
neuen
Liebe
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giulio Rapetti, Giuseppe Mango
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.