Paroles et traduction Mângo - Quando (Live)
Tu
dimmi
quando,
quando
Tell
me
when,
when
Dove
sono
i
tuoi
occhi
e
la
tua
bocca
Where
are
your
eyes
and
your
mouth
Forse
in
Africa
che
importa.
Maybe
in
Africa,
it
doesn't
matter.
Tu
dimmi
quando,
quando
Tell
me
when,
when
Dove
sono
le
tue
mani
ed
il
tuo
naso
Where
are
your
hands
and
your
nose
Verso
un
giorno
disperato
Towards
a
desperate
day
Ma
io
ho
sete
But
I'm
thirsty
Ho
sete
ancora.
I'm
still
thirsty.
Tu
dimmi
quando,
quando
Tell
me
when,
when
Non
guardarmi
adesso
amore
Don't
look
at
me
now,
my
love
Perché
penso
al
futuro.
Because
I
think
about
the
future.
Tu
dimmi
quando,
quando
Tell
me
when,
when
Siamo
angeli
We
are
angels
Che
cercano
un
sorriso
Looking
for
a
smile
Non
nascondere
il
tuo
viso
Don't
hide
your
face
Perché
ho
sete,
ho
sete
ancora.
Because
I'm
thirsty,
I'm
still
thirsty.
E
vivrò,
sì
vivrò
And
I'll
live,
yes
I'll
live
Tutto
il
giorno
per
vederti
andar
via
All
day
to
see
you
go
away
Fra
i
ricordi
e
questa
strana
pazzia
Among
the
memories
and
this
strange
madness
E
il
paradiso,
che
non
esiste
And
paradise,
which
does
not
exist
Chi
vuole
un
figlio
non
insiste.
Who
wants
a
child
does
not
insist.
Tu
dimmi
quando,
quando
Tell
me
when,
when
Ho
bisogni
di
te
almeno
un'ora
I
need
you
for
at
least
an
hour
Per
dirti
che
ti
odio
ancora
ancora
To
tell
you
that
I
still
hate
you
Lo
sai
che
non
ti
avrò
e
sul
tuo
viso
You
know
that
I
won't
have
you
and
on
your
face
Sta
per
nascere
un
sorriso
A
smile
is
about
to
be
born
Ed
io
ho
sete,
ho
sete
ancora.
And
I'm
thirsty,
I'm
still
thirsty.
E
vivrò,
sì
vivrò
And
I'll
live,
yes
I'll
live
Tutto
il
giorno
per
vederti
andare
via
All
day
to
see
you
go
away
Fra
i
ricordi
e
questa
strana
pazzia
Among
the
memories
and
this
strange
madness
E
il
paradiso,
che
forse
esiste
And
paradise,
which
perhaps
exists
Chi
vuole
un
figlio
non
insiste.
Who
wants
a
child
does
not
insist.
Ma
io
ho
sete,
ho
sete
ancora
But
I'm
thirsty,
I'm
still
thirsty
Tu
dimmi
quando,
quando...
Tell
me
when,
when...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luigi D'alessio, Vincenzo D'agostino, Domenico Cristiani, Maria Daniela Tripodi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.