Mângo - Ti Amo Così - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mângo - Ti Amo Così




Ti Amo Così
I Love You This Way
Ti amo così
I love you this way
Propensione ad appiglio dell'anima
Propensity to a soul's hold
Ti amo così
I love you this way
Sorprendente disegno d'altissimo
Surprising plan of the Most High
Ti amo così...
I love you this way...
Perché ti amo così
Why do I love you this way
L'abitudine è un po' come il mare
Habit is a bit like the sea
E ti amo così
And I love you this way
Ne approfitta la mia solitudine
My solitude takes advantage of it
E adesso son qui
And now I'm here
Notte notte non abbracciarmi
Night night don't hug me
Resta resta limpida
Stay, stay clear
E ti amo così
And I love you this way
Tra il fogliame la luna rischiarami
Through the foliage the moon lights me
Ti amo così
I love you this way
Smetto d'essere ciò che pensavo
I stop being what I thought
E ti amo così
And I love you this way
Che ne sarà del mare
What will become of the sea
Tra i mille baci e bei momenti
Between thousands of kisses and beautiful moments
Un nuovo cerchio nel cuore
A new circle in the heart
Forse ne morirò, non lo so
Maybe I will die, I don't know
Che ne sarà del mare
What will become of the sea
Ch'è in me, in me
That's in me, in me
Perché ti amo così
Why do I love you this way
Tra il maglione ed un fiotto del cuore
Between a sweater and a splash of heart
Io ti amo così
I love you this way
Se guardare un'inganno perdonami
If looking is a lie, forgive me
Adesso son qui
Now I'm here
Notte notte non abbracciarmi
Night night don't hug me
Resta resta limpida
Stay, stay clear
E ti amo così
And I love you this way
Tra il fogliame la luna rischiarami
Through the foliage the moon lights me
Ti amo così
I love you this way
Smetto d'essere ciò che pensavo
I stop being what I thought
E ti amo così
And I love you this way
Che ne sarà del mare
What will become of the sea
Tra i mille baci e bei momenti
Between thousands of kisses and beautiful moments
Un nuovo cerchio nel cuore
A new circle in the heart
Forse ne morirò, non lo so
Maybe I will die, I don't know
Che ne sarà del mare
What will become of the sea





Writer(s): Mango


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.