M11son - Deathtrap - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction M11son - Deathtrap




A southern bell
Южный колокол
But we′re smokin northern lights
Но мы курим северное сияние
She cold as hell
Она чертовски холодна.
But she keep me warm at night
Но она согревает меня по ночам.
She say I best not catch no feelings now no
Она говорит мне лучше не ловить никаких чувств сейчас нет
She say her love is poison better keep my blood clean
Она говорит что ее любовь это яд лучше держать мою кровь чистой
My inquisition wants to figure out more
Моя инквизиция хочет узнать больше.
That's what killed the cat I got 8 lives left though
Это то что убило кошку хотя у меня осталось 8 жизней
Don′t you ever go in waters when the sharks start swarmin the waves
Разве ты никогда не заходишь в воду, когда акулы начинают копошиться в волнах?
And don't you ever love a woman, when she say she don't wanna be saved
И разве ты никогда не любил женщину, когда она говорила, что не хочет быть спасенной?
They′re one in the same
Они-одно и то же.
Caught in the death trap, no way to get back
Пойманный в смертельную ловушку, нет пути назад.
Caught in the death trap, and there′s no comin back, no comin back
Пойман в смертельную ловушку, и нет пути назад, нет пути назад.
The greenest eyes
Самые зеленые глаза ...
Had a young brotha layin on the hillside
У него был молодой брат лежащий на склоне холма
She didn't feed me lies
Она не кормила меня ложью.
I just thought I′d turn a fantasy to real life
Я просто думал, что превращу фантазию в реальную жизнь.
And I should've known should′ve known I wasn't ready
И я должен был знать должен был знать что я не был готов
For this kind of fascination
Для такого рода очарования
Yea the aura of a supernova
Да, аура сверхновой звезды.
Pure power pumpin turned my instincts off
Накачка чистой энергией отключила мои инстинкты
In a blink I was over my head
В мгновение ока я оказался выше головы.
Don′t you ever wake a sleeping bear, leave it there up in its cave
Никогда не буди спящего медведя, оставь его в своей пещере.
And don't you ever love a woman, when she say she don't wanna be saved
И разве ты никогда не любил женщину, когда она говорила, что не хочет быть спасенной?
They′re one in the same
Они-одно и то же.
Caught in the death trap, no way to get back
Пойманный в смертельную ловушку, нет пути назад.
Caught in the death trap, and there′s no comin back, no comin back
Пойман в смертельную ловушку, и нет пути назад, нет пути назад.
Drawn to her beauty like a moth to a flame
Меня влечет к ее красоте, как мотылька к пламени.
Wasn't playin with her but she altered the game
Я не шутил с ней но она изменила правила игры
Its hard not to listen when they callin your name
Трудно не слушать когда тебя зовут по имени
And shining like lightnin when it falls in the rain
И сияет как молния когда падает под дождем
Uh, sorry had to pause and refrain
Э-э, извини, пришлось сделать паузу и воздержаться
Picture perfect body I got lost in her frame
Образ идеального тела я потерялся в ее кадре
She healed a lot of wounds, she caused me some pain
Она залечила много ран, она причинила мне боль.
But its cool cuz I stitched all my wounds up
Но это круто потому что я зашила все свои раны
Worked it all out like I just started Zumba
Я все продумал, как будто только начал заниматься зумбой.
She ain′t really doin what I wish she would do but
На самом деле она делает не то что я хотел бы но
Who am I kiddin man this bitch got em screwed up, screwed up
Кого я обманываю, чувак, эта сука их облажала, облажала
She bad enough to turn a good man rotten
Она достаточно плохая, чтобы испортить хорошего человека.
She fly enough to float into the heavens yea
Она летает достаточно высоко чтобы взлететь в небеса да
Yea a fly girl, but I'm sayin bye girl
Да, девушка-муха, но я говорю "прощай, девочка".
Cuz my girls the kinda girl that she′ll never be
Потому что мои девочки такие девочки какими она никогда не будет
Caught in the death trap, no way to get back
Пойманный в смертельную ловушку, нет пути назад.
Caught in the death trap, and there's no comin back, no comin back
Пойман в смертельную ловушку, и нет пути назад, нет пути назад.





Writer(s): David Mason


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.