Paroles et traduction M11son - Deathtrap
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deathtrap
Смертельная ловушка
A
southern
bell
Южная
красавица,
But
we're
smokin
northern
lights
Но
мы
курим
северное
сияние.
She
cold
as
hell
Она
холодна,
как
лёд,
But
she
keep
me
warm
at
night
Но
она
согревает
меня
ночью.
She
say
I
best
not
catch
no
feelings
now
no
Она
говорит,
что
мне
лучше
не
влюбляться,
нет.
She
say
her
love
is
poison
better
keep
my
blood
clean
Она
говорит,
что
ее
любовь
— яд,
лучше
держать
кровь
чистой.
My
inquisition
wants
to
figure
out
more
Мое
любопытство
хочет
узнать
больше,
That's
what
killed
the
cat
I
got
8 lives
left
though
Это
то,
что
убило
кошку,
но
у
меня
осталось
еще
8 жизней.
Don't
you
ever
go
in
waters
when
the
sharks
start
swarmin
the
waves
Никогда
не
заходи
в
воду,
когда
акулы
начинают
роиться
в
волнах.
And
don't
you
ever
love
a
woman,
when
she
say
she
don't
wanna
be
saved
И
никогда
не
люби
женщину,
когда
она
говорит,
что
не
хочет
быть
спасенной.
They're
one
in
the
same
Они
одно
и
то
же.
Caught
in
the
death
trap,
no
way
to
get
back
Пойман
в
смертельную
ловушку,
нет
пути
назад.
Caught
in
the
death
trap,
and
there's
no
comin
back,
no
comin
back
Пойман
в
смертельную
ловушку,
и
нет
возврата,
нет
возврата.
The
greenest
eyes
Самые
зеленые
глаза
Had
a
young
brotha
layin
on
the
hillside
Заставили
молодого
брата
лежать
на
склоне
холма.
She
didn't
feed
me
lies
Она
не
кормила
меня
ложью,
I
just
thought
I'd
turn
a
fantasy
to
real
life
Я
просто
думал,
что
превращу
фантазию
в
реальность.
And
I
should've
known
should've
known
I
wasn't
ready
И
я
должен
был
знать,
должен
был
знать,
что
не
был
готов
For
this
kind
of
fascination
К
такому
очарованию.
Yea
the
aura
of
a
supernova
Да,
аура
сверхновой,
Pure
power
pumpin
turned
my
instincts
off
Чистая
мощь
отключила
мои
инстинкты.
In
a
blink
I
was
over
my
head
В
мгновение
ока
я
был
по
уши
влюблен.
Don't
you
ever
wake
a
sleeping
bear,
leave
it
there
up
in
its
cave
Никогда
не
буди
спящего
медведя,
оставь
его
там,
в
его
пещере.
And
don't
you
ever
love
a
woman,
when
she
say
she
don't
wanna
be
saved
И
никогда
не
люби
женщину,
когда
она
говорит,
что
не
хочет
быть
спасенной.
They're
one
in
the
same
Они
одно
и
то
же.
Caught
in
the
death
trap,
no
way
to
get
back
Пойман
в
смертельную
ловушку,
нет
пути
назад.
Caught
in
the
death
trap,
and
there's
no
comin
back,
no
comin
back
Пойман
в
смертельную
ловушку,
и
нет
возврата,
нет
возврата.
Drawn
to
her
beauty
like
a
moth
to
a
flame
Привлеченный
ее
красотой,
как
мотылек
к
пламени.
Wasn't
playin
with
her
but
she
altered
the
game
Я
не
играл
с
ней,
но
она
изменила
правила
игры.
Its
hard
not
to
listen
when
they
callin
your
name
Трудно
не
слушать,
когда
тебя
зовут
по
имени
And
shining
like
lightnin
when
it
falls
in
the
rain
И
сияешь,
как
молния,
когда
она
падает
в
дождь.
Uh,
sorry
had
to
pause
and
refrain
Э-э,
извини,
пришлось
сделать
паузу
и
сдержаться.
Picture
perfect
body
I
got
lost
in
her
frame
Идеальное
тело,
я
потерялся
в
ее
образе.
She
healed
a
lot
of
wounds,
she
caused
me
some
pain
Она
исцелила
много
ран,
она
причинила
мне
боль,
But
its
cool
cuz
I
stitched
all
my
wounds
up
Но
все
круто,
потому
что
я
зашил
все
свои
раны,
Worked
it
all
out
like
I
just
started
Zumba
Все
уладил,
как
будто
только
начал
заниматься
зумбой.
She
ain't
really
doin
what
I
wish
she
would
do
but
Она
не
совсем
делает
то,
что
я
хотел
бы,
но
Who
am
I
kiddin
man
this
bitch
got
em
screwed
up,
screwed
up
Кого
я
обманываю,
мужик,
эта
сучка
свела
меня
с
ума,
свела
с
ума.
She
bad
enough
to
turn
a
good
man
rotten
Она
достаточно
плоха,
чтобы
испортить
хорошего
человека.
She
fly
enough
to
float
into
the
heavens
yea
Она
достаточно
хороша,
чтобы
взлететь
на
небеса,
да.
Yea
a
fly
girl,
but
I'm
sayin
bye
girl
Да,
классная
девушка,
но
я
говорю
ей
пока,
детка,
Cuz
my
girls
the
kinda
girl
that
she'll
never
be
Потому
что
моя
девушка
— та
девушка,
которой
она
никогда
не
будет.
Caught
in
the
death
trap,
no
way
to
get
back
Пойман
в
смертельную
ловушку,
нет
пути
назад.
Caught
in
the
death
trap,
and
there's
no
comin
back,
no
comin
back
Пойман
в
смертельную
ловушку,
и
нет
возврата,
нет
возврата.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.