M11son - Serpents - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction M11son - Serpents




Serpents
Змеи
Listen up, I'll only say this once
Слушай внимательно, я скажу это только один раз,
Viscera will fall away to dust
Внутренности превратятся в прах.
I'm miserable but I have faith enough
Мне нелегко, но у меня достаточно веры,
To take us to Valhalla
Чтобы отвести нас в Вальхаллу.
Make sure you have your armor on
Убедись, что на тебе доспехи,
You'll truly live alone for love
Ты будешь жить одна ради любви.
Now that your is sword is drenched blood ah
Теперь, когда твой меч обагрен кровью,
Take your city like a Viking
Захвати свой город, как викинг.
The whole damn Earth is mine
Вся проклятая Земля моя,
Though my enemies despise me
Хотя мои враги презирают меня,
I put em where the serpents lie
Я отправляю их туда, где лежат змеи.
I put em where the serpents lie
Я отправляю их туда, где лежат змеи.
I put em where the serpents lie
Я отправляю их туда, где лежат змеи.
Take your city like a Viking
Захвати свой город, как викинг.
The whole damn Earth is mine
Вся проклятая Земля моя,
Cries and smoke arise, horizons break
Крики и дым поднимаются, горизонты рушатся,
Your heart just might not be the size it takes
Твое сердце может быть недостаточно большим для этого.
Where horses stomp you feel a seismic quake
Там, где топают кони, ты чувствуешь сейсмическую дрожь,
You'll ride into Valhalla
Ты въедешь в Вальхаллу.
Better have your armor on
Убедись, что на тебе доспехи,
You'll truly live in love for once
Ты будешь жить в любви хоть раз.
Now that your boots are caked in mud ah
Теперь, когда твои сапоги в грязи,
Take your city like a Viking
Захвати свой город, как викинг.
The whole damn Earth is mine
Вся проклятая Земля моя,
Though my enemies despise me
Хотя мои враги презирают меня,
I put em where the serpents lie
Я отправляю их туда, где лежат змеи.
I put em where the serpents lie
Я отправляю их туда, где лежат змеи.
I put em where the serpents lie
Я отправляю их туда, где лежат змеи.
Take your city like a Viking
Захвати свой город, как викинг.
The whole damn Earth is mine
Вся проклятая Земля моя.





Writer(s): David Mason


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.