M1llionz - No Rap Cap - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction M1llionz - No Rap Cap




No Rap Cap
Без пиздежа
My mum ain't even got my number
Моя мама даже не знает мой номер,
And this dead ting really talkin' 'bout Facetime, bitch
А эта чушка реально говорит про FaceTime, сука.
Had a rocket in my pocket cah I had no belt to hold up the waistline
Носил пушку в кармане, потому что не было ремня, чтобы штаны держать.
I seen two different youts at the same time (Ah)
Видел двух разных тёлок одновременно (а).
Which one should I choose? (Huh)
Какую выбрать? (Ха)
I seen one of them last week, to be fair, man,
Одну из них трахнул на прошлой неделе, если честно, мужик,
It's deep if I touch up the same guy (Hahaha)
Будет стрёмно, если завалюсь к одной и той же (ха-ха-ха).
It's a stolen A5 cah the ST had a faulty break light (Skrrt)
Это угнанная A5, потому что у ST сломалась фара (скррт).
New shape ready on the M way, it's mad though,
Новая тачка уже на трассе, это жесть, но
I still reload on train lines (Mmm)
Я всё ещё заряжаю обоймы в электричках (ммм).
Fuck Galton Bridge Station, man,
На хер станцию Гальтон-бридж, мужик,
New Street got way more options (True)
На Нью-стрит вариантов куда больше (точно).
Ringtone constant, had the old phone like 80's Compton
Телефон постоянно звонит, как будто у меня старый мобильник из Комптона 80-х.
Jumpin'
Прыгаю,
[?] I ain't stunting
[?] Я не выпендриваюсь.
Love these black tings 'cause they bring all the guns in (Baow)
Люблю этих чёрных баб, потому что они привозят пушки (бау).
Winter, goin' fur on my hood like I'm hunting (Woo)
Зима, накидываю капюшон, как будто на охоту (уу).
Man's bad, this ain't cost him
Я плохой парень, мне это с рук сходит.
I still gotta have it in family functions (Whoosh)
Я всё ещё должен появляться на семейных сборищах (вуш).
Try pull up but them man blundered
Попытались выпендриться, но эти лохи облажались.
Must have thought man's ting weren't one hundred
Должно быть, думали, моя пушка не заряжена.
Would you really risk it?
Стал бы ты так рисковать?
Ten times in the AMPR in the same week (Would you really?)
Десять раз за неделю попасться на камерах (стал бы?).
It's a '13 plate but it comes up as a '015 A3 (Neoww)
У неё номер 13-го года, но проходит как A3 15-го (неу).
Remember nan try say that I'm lazy
Помню, как бабка говорила, что я лентяй.
Little did she know that my work rate's brazy
Она и не подозревала, как я пашу.
Cah the light's yellow like Lauren London
Ведь светлая как Лорен Лондон,
And the dark one brown like Kelis (Baow)
А тёмная коричневая как Келис (бау).
I was homeless 'til I met Paddy, one of each, now [?] both happy
Я был бомжом, пока не встретил Пэдди, теперь у меня и то, и другое, и [?] оба счастливы.
I don't give a shit how I look when I'm trappy
Мне плевать, как я выгляжу, когда делаю грязные делишки.
Man clinged up some Rizla bubs in trackies
Чувак расфасовал Rizla по пакетикам.
Double H mad slappy, I see him put 150 on a bally (Woi-oi)
Double H жёстко тупит, видел, как он поставил 150 на фишку (эй-эй).
Man do it in style
Чувак делает всё стильно.
He said he might ride, he ain't done it in a while (Boo)
Он сказал, что может прокатиться, давно не катался (бу).
Snub nosed up semi-auto's
Курносый полуавтомат.
I was on the wing doin' [?] on zonal's (Ooft)
Я сидел на зоне, делал [?] (уф).
Flick shank in my school clothes
Точил заточку в школьной форме.
BG got it with my [?]
BG получил это с моим [?]
Me and them man there ain't cool bro
Мы с этими парнями не ладим, братан.
I build blocks, I don't know about [?]
Я строю планы, я не знаю про [?]
Man don't French kiss, I ain't from Bordeaux
Чувак не целуется взасос, я не из Бордо.
Mad gyal, you must be talking [?]
Бешеная сучка, ты, наверное, про [?]
Just moved three box of the loud off my Snapchat (Ah)
Только что продал три коробки травы через Snapchat (а).
Thinkin' back (Huh), dunno why I had my shank in my backpack
Оглядываясь назад (ха), не знаю, зачем я таскал нож в рюкзаке.
Shoulda had it on my waistline, through the grapevine,
Надо было носить его на поясе, по слухам,
I heard them man rap cap (Cappin')
Я слышал, эти парни пиздят (пиздят).
Man trap and walkin' machines,
Чувак, ловушки и машины для ходьбы,
The shotters and shooters gimme the clean,
Стрелки дают мне чистый кайф,
That's fact-facts (Baow)
Это факт (бау).
Done 365 days in the bando,
Провел 365 дней в бедности,
Same way I done the same amount in the jailhouse (Huh?)
Так же, как и столько же в тюрьме (ха?).
First track, I can't get bail now, [?]
Первая дорожка, мне не выйти под залог, [?]
I ain't sendin' no mail out (Brrt)
Я не отправляю писем (бррт).
Told bro that them funny youts played
Сказал братану, что эти мудаки облажались,
And my dargs pull up, 50, bring the tape out
И мои кореша подъедут, 50 человек, доставайте стволы.
Man just rev up the vehicle,
Чувак, просто заводи тачку,
[?] rise copper and make them boy there fade out
[?] поднимай шум и заставь этих сосунков свалить.
Deuce in a commercial rave
Двойка на коммерческой тусовке,
Big .44 in the yardie motion (Hmm)
Большой .44 в движении Ярди (хмм).
Man pull up like, "What's the commotion?"
Чувак подъезжает: "Что за движуха?"
Man ain't cuffing, man rising, I'm boastin'
Чувак не арестовывает, чувак поднимается, я хвастаюсь.
Produce and don't shoot? You must be smoking, joke ting (Huh)
Создавать и не стрелять? Ты, наверное, куришь, шутка (ха).
Neutral down the hill, man's rolling
Нейтралка вниз по склону, чувак катится.
True say, I heard that the man's patrolling
Честно говоря, я слышал, что этот чувак патрулирует.
Might switch my spot to American bando
Может, сменить место на американское гетто?
B, this [?] for the letterbox
Братан, это [?] для почтового ящика.
At least that way the cats won't be waitin'
По крайней мере, так кошки не будут ждать.
Around on the road and man's never off
На дороге никого, и я всегда начеку.
Cash didn't know how to let it off
Кэш не знал, как спустить курок.
Had to bareback the gyal on the main road,
Пришлось трахнуть бабу на главной дороге,
Had the big man just jettin' off (Woi-oi) (Baow)
У большого босса были дела (эй-эй) (бау).






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.