Paroles et traduction M1llionz - No Rap Cap
My
mum
ain't
even
got
my
number
У
моей
мамы
даже
нет
моего
номера
And
this
dead
ting
really
talkin'
'bout
Facetime,
bitch
И
этот
тупой
тинг
на
самом
деле
говорит
о
Facetime,
сука
Had
a
rocket
in
my
pocket
cah
I
had
no
belt
to
hold
up
the
waistline
У
меня
в
кармане
была
ракета,
потому
что
у
меня
не
было
ремня,
чтобы
поддержать
талию
I
seen
two
different
youts
at
the
same
time
(Ah)
Я
видел
двух
разных
парней
одновременно
(Ах)
Which
one
should
I
choose?
(Huh)
Какой
из
них
мне
выбрать?
(Ха)
I
seen
one
of
them
last
week,
to
be
fair,
man,
Я
видел
одного
из
них
на
прошлой
неделе,
честно
говоря,
чувак,
It's
deep
if
I
touch
up
the
same
guy
(Hahaha)
Будет
круто,
если
я
подкрашу
того
же
парня
(Хахаха)
It's
a
stolen
A5
cah
the
ST
had
a
faulty
break
light
(Skrrt)
Это
украденный
A5,
потому
что
на
ST
был
неисправен
светофор
(Скррт)
New
shape
ready
on
the
M
way,
it's
mad
though,
Новая
форма
готова
на
пути
M,
хотя
это
безумие,
I
still
reload
on
train
lines
(Mmm)
Я
все
еще
перезаряжаюсь
в
поездах
(Ммм)
Fuck
Galton
Bridge
Station,
man,
К
черту
станцию
Галтон
Бридж,
чувак,
New
Street
got
way
more
options
(True)
На
Нью-стрит
гораздо
больше
возможностей
(Правда)
Ringtone
constant,
had
the
old
phone
like
80's
Compton
Рингтон
постоянный,
у
меня
был
старый
телефон,
как
в
Комптоне
80-х.
[?]
I
ain't
stunting
[?]
Я
не
отстаю
в
росте
Love
these
black
tings
'cause
they
bring
all
the
guns
in
(Baow)
Обожаю
эти
черные
костюмы,
потому
что
в
них
все
оружие
(Баоу)
Winter,
goin'
fur
on
my
hood
like
I'm
hunting
(Woo)
Зима,
на
капюшоне
мех,
как
будто
я
охочусь
(Ууу)
Man's
bad,
this
ain't
cost
him
Парень
плохой,
ему
это
ничего
не
стоило
I
still
gotta
have
it
in
family
functions
(Whoosh)
Я
все
еще
должен
участвовать
в
семейных
мероприятиях
(Вжик)
Try
pull
up
but
them
man
blundered
Пытаюсь
подтянуться,
но
этот
мужчина
допустил
ошибку
Must
have
thought
man's
ting
weren't
one
hundred
Должно
быть,
думал,
что
мужских
достоинств
не
сто
Would
you
really
risk
it?
Вы
бы
действительно
рискнули?
Ten
times
in
the
AMPR
in
the
same
week
(Would
you
really?)
Десять
раз
в
AMPR
за
одну
неделю
(вы
бы
действительно?)
It's
a
'13
plate
but
it
comes
up
as
a
'015
A3
(Neoww)
Это
номер
13-го
года,
но
он
указан
как
015
A3
(Neoww)
Remember
nan
try
say
that
I'm
lazy
Помните,
нан
пыталась
сказать,
что
я
ленивый
Little
did
she
know
that
my
work
rate's
brazy
Она
и
не
подозревала,
что
у
меня
бешеный
темп
работы
Cah
the
light's
yellow
like
Lauren
London
Ага,
светлая
желтая,
как
у
Лорен
Лондон
And
the
dark
one
brown
like
Kelis
(Baow)
А
темная
коричневая,
как
у
Келис
(Баоу)
I
was
homeless
'til
I
met
Paddy,
one
of
each,
now
[?]
both
happy
Я
был
бездомным,
пока
не
встретил
Пэдди,
по
одному
на
каждого,
теперь
[?]
оба
счастливы
I
don't
give
a
shit
how
I
look
when
I'm
trappy
Мне
насрать,
как
я
выгляжу,
когда
я
в
трапе
Man
clinged
up
some
Rizla
bubs
in
trackies
Чувак
прилепил
пару
Ризла
бабс
в
спортивных
штанах
Double
H
mad
slappy,
I
see
him
put
150
on
a
bally
(Woi-oi)
Двойной
Эйч,
бешеный
слэппи,
я
вижу,
как
он
ставит
150
на
балли
(Ой-ой-ой)
Man
do
it
in
style
Чувак,
сделай
это
стильно
He
said
he
might
ride,
he
ain't
done
it
in
a
while
(Boo)
Он
сказал,
что
может
прокатиться,
давненько
он
этого
не
делал
(Бу-у)
Snub
nosed
up
semi-auto's
Курносый
полуавтоматик
I
was
on
the
wing
doin'
[?]
on
zonal's
(Ooft)
Я
был
на
подхвате,
снимаясь
[?]
в
zonal's
(Оофт)
Flick
shank
in
my
school
clothes
Флик
шэнк
в
моей
школьной
одежде
BG
got
it
with
my
[?]
БГ
получил
это
с
моим
[?]
Me
and
them
man
there
ain't
cool
bro
Мы
с
ними
не
крутые,
братан.
I
build
blocks,
I
don't
know
about
[?]
Я
строю
блоки,
я
не
разбираюсь
в
[?]
Man
don't
French
kiss,
I
ain't
from
Bordeaux
Мужчина
не
целуется
по-французски,
я
не
из
Бордо
Mad
gyal,
you
must
be
talking
[?]
Безумный
гьял,
ты,
должно
быть,
говоришь
[?]
Just
moved
three
box
of
the
loud
off
my
Snapchat
(Ah)
Только
что
убрал
три
коробки
"loud"
из
своего
Snapchat
(А)
Thinkin'
back
(Huh),
dunno
why
I
had
my
shank
in
my
backpack
Оглядываясь
назад
(Ха),
не
знаю,
почему
у
меня
в
рюкзаке
была
голень
Shoulda
had
it
on
my
waistline,
through
the
grapevine,
Она
должна
была
быть
у
меня
на
талии,
по
слухам,
I
heard
them
man
rap
cap
(Cappin')
Я
слышал,
как
они
читали
рэп
(капают)
Man
trap
and
walkin'
machines,
Ловушки
для
людей
и
ходячие
машины,
The
shotters
and
shooters
gimme
the
clean,
Снайперы
и
стрелялки
выводят
меня
на
чистую
воду,
That's
fact-facts
(Baow)
Это
факты-фактами
(Баоу)
Done
365
days
in
the
bando,
Отсидел
365
дней
в
бандо,
Same
way
I
done
the
same
amount
in
the
jailhouse
(Huh?)
Точно
так
же,
как
я
отсидел
столько
же
в
тюрьме
(да?)
First
track,
I
can't
get
bail
now,
[?]
Первый
трек,
теперь
я
не
могу
выйти
под
залог,
[?]
I
ain't
sendin'
no
mail
out
(Brrt)
Я
не
отправляю
никаких
писем
(Бррт)
Told
bro
that
them
funny
youts
played
Сказал
братану,
что
эти
веселые
ребята
сыграли
And
my
dargs
pull
up,
50,
bring
the
tape
out
И
мои
парни
подъезжают,
50,
достают
кассету
Man
just
rev
up
the
vehicle,
Чувак,
просто
заведи
машину,
[?]
rise
copper
and
make
them
boy
there
fade
out
[?]
поднимите
коппер
и
заставьте
этих
парней
исчезнуть
Deuce
in
a
commercial
rave
Двойка
в
рекламном
ролике
Big
.44
in
the
yardie
motion
(Hmm)
Большой
калибр
.44
в
движении
Ярди
(хм)
Man
pull
up
like,
"What's
the
commotion?"
Подъезжает
мужчина
и
спрашивает:
"Что
за
шум?"
Man
ain't
cuffing,
man
rising,
I'm
boastin'
Мужик
не
надевает
наручники,
мужик
встает,
я
хвастаюсь
Produce
and
don't
shoot?
You
must
be
smoking,
joke
ting
(Huh)
Производи
и
не
стреляй?
Ты,
должно
быть,
куришь,
шутишь
(ха)
Neutral
down
the
hill,
man's
rolling
Нейтрально
спускаешься
с
холма,
мужик
катится
True
say,
I
heard
that
the
man's
patrolling
Верно
говорю,
я
слышал,
что
патрулирует
мужчина
Might
switch
my
spot
to
American
bando
Может
сменить
мое
место
на
американское
бандо
B,
this
[?]
for
the
letterbox
Б,
это
[?]
для
почтового
ящика
At
least
that
way
the
cats
won't
be
waitin'
По
крайней
мере,
так
кошки
не
будут
ждать
Around
on
the
road
and
man's
never
off
На
дороге,
а
мужчина
никогда
не
отключается
Cash
didn't
know
how
to
let
it
off
Кэш
не
знал,
как
с
этим
справиться
Had
to
bareback
the
gyal
on
the
main
road,
Пришлось
ехать
на
джиал
без
седла
по
главной
дороге,
Had
the
big
man
just
jettin'
off
(Woi-oi)
(Baow)
Большой
человек
только
что
свалил
(Вои-ой)
(Баоу)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.