Paroles et traduction M2H - Aunque Te Duela
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aunque Te Duela
Даже если тебе больно
No
puedes
ocultar
que
lloras
tu
por
el,
Ты
не
можешь
скрыть,
что
плачешь
по
нему,
Que
te
volvió
a
fallar
no
vino
otra
vez
Что
он
снова
тебя
подвел,
не
пришел
опять.
Se
nota
en
tu
mirada
por
dentro
estas
vacía
Это
видно
по
твоему
взгляду,
внутри
ты
пуста.
No
dejes
que
ese
hombre
arruine
así
tu
vida
Не
позволяй
этому
мужчине
так
разрушать
твою
жизнь.
Tu
tienes
que
saber
que
el
juega
con
tu
amor,
Ты
должна
знать,
что
он
играет
с
твоей
любовью,
El
no
te
va
a
querer,
solo
busca
pasión
Он
не
будет
тебя
любить,
он
ищет
только
страсть.
El
dice
serte
fiel,
se
burla
yo
lo
se
Он
говорит,
что
тебе
верен,
он
издевается,
я
знаю.
Tu
debes
de
saber
que
el
ama
a
su
mujer
Ты
должна
знать,
что
он
любит
свою
жену.
Y
aunque
te
duela
solo
eres
para
el
И
даже
если
тебе
больно,
ты
для
него
всего
лишь
Una
cualquiera
que
reemplaza
en
la
cama,
Одна
из
многих,
кем
он
заменяет
в
постели
A
la
mujer
que
esta
en
su
corazon,
Женщину,
которая
в
его
сердце.
Tu
tienes
que
saber
que
fue
solo
un
placer,
Ты
должна
знать,
что
это
было
всего
лишь
удовольствие,
Y
aunque
te
duela
solo
eres
para
el
un
pasatiempo,
И
даже
если
тебе
больно,
ты
для
него
всего
лишь
развлечение,
Un
juguete
en
su
vida
y
nada
mas
tu
tienes
que
entender
Игрушка
в
его
жизни
и
ничего
больше,
ты
должна
понять,
Que
soy
mejor
que
el
Что
я
лучше
него.
Tu
tienes
que
saber
que
el
juega
con
tu
amor,
Ты
должна
знать,
что
он
играет
с
твоей
любовью,
El
no
te
va
a
querer,
solo
busca
pasión
Он
не
будет
тебя
любить,
он
ищет
только
страсть.
El
dice
serte
fiel,
se
burla
yo
lo
se
Он
говорит,
что
тебе
верен,
он
издевается,
я
знаю.
Tu
debes
de
saber
que
el
ama
a
su
mujer
Ты
должна
знать,
что
он
любит
свою
жену.
Y
aunque
te
duela
solo
eres
para
el
И
даже
если
тебе
больно,
ты
для
него
всего
лишь
Una
cualquiera
que
reemplaza
en
la
cama,
Одна
из
многих,
кем
он
заменяет
в
постели
A
la
mujer
que
esta
en
su
corazon,
Женщину,
которая
в
его
сердце.
Tu
tienes
que
saber
que
fue
solo
un
placer,
Ты
должна
знать,
что
это
было
всего
лишь
удовольствие,
Y
aunque
te
duela
solo
eres
para
el
un
pasatiempo
И
даже
если
тебе
больно,
ты
для
него
всего
лишь
развлечение,
Un
juguete
en
su
vida
y
nada
mas
tu
Игрушка
в
его
жизни
и
ничего
больше,
ты
Tienes
que
entender,
que
soy
mejor
que
el.
Должна
понять,
что
я
лучше
него.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Ya Paso
date de sortie
21-05-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.