M2H - Dicen Ser - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction M2H - Dicen Ser




Dicen Ser
They Claim To Be
MG
MG
De chico mi ma me decía que me cuide en la vida porque existe hipocresía
When I was a kid, my mom told me to take care of myself in life because there is hypocrisy
Que poco vale la amistad durante to' estos días
How little friendship is worth during to' these days
Y que malo abunda si es que en ti hay alegría
And how bad abounds if there is joy in you
Y mamá dice la verdad ya que la amistad hoy tiene máscaras
And mom tells the truth because friendship has masks today
¿Los fieles dónde están?
Where are the faithful?
Yo voy con mi familia y lo demás atrás
I'm going with my family and the rest behind
El dolor pasa también pesa
The pain passes also weighs
Esta va para el que traicionó y aún no lo confiesa
This one goes to the one who betrayed and still won't confess
Yo en calma porque hay un karma que te acoge en palmas y no hay una alarma
I am calm because there is a karma that welcomes you in palms and there is no alarm
KAEVE
KAEVE
A no me pise por lo que hice ayer
Don't step on me because of what I did yesterday
Te miran mal y te recuerdan por un "dicen que"
They look at you badly and remember you by a "they say that"
Las malas lenguas hablan frío como un iceberg
Evil tongues speak cold as an iceberg
Te dan la mano pa subir y cuando están arriba ya ni se ven
They give you the hand to go up and when they are up they don't even see each other anymore
Ven, puta ¿quién me acompañó estuvo aquí pa sin huir esperando nada a cambio en un fin?
Come on, bitch, who accompanied me, was here for me without running away, expecting nothing in return in an end?
Yo solo creo en pocos
I only believe in a few
En aquellos que viven una vida para a mi lado morir
In those who live a life to die by my side
Pero la confianza se gasta, los conflictos avanzan y es ahí cuando se cae y la amistad se aplasta
But trust wears out, conflicts advance and that's when it falls and friendship crumbles
Pasa eso cuando la verdad no alcanza
That happens when the truth does not reach
La mentira siempre acaba rompiendo la balanza
The lie always ends up breaking the balance
La mente no aguanta y no está bien porque la mentira atrapa hasta a la fe
The mind can't stand it and it's not right because lying traps even faith
Pocos son quien dicen ser y no estoy loco
Few are who they say they are and I'm not crazy
Prefiero estar loco x2
I'd rather be crazy x2
GALLARDO
GALLARDO
Me vendió por lo que cuesto y ni sabe cuánto valgo
He sold me for what I cost and he doesn't even know how much I'm worth
Supongo que todos quieren algo
I guess everyone wants something
La traición se da solo con pensarlo y hoy solo la pared es la que me da su respaldo
Betrayal happens just by thinking about it and today only the wall is the one that gives me its support
Traicionaste la confianza que no me quitaste
You betrayed the trust that you didn't take away from me
La unión hace la fuerza pero solo hago el desastre
The union makes the strength but I only make the mess
Y es que la vida me ha enseñado que es mejor vivir dañado que engañado
And life has taught me that it is better to live damaged than deceived
Involúcrenme en sus vidas que no estarán en la mía
Involve me in your lives that won't be in mine
Por mi vía solo días de practicar todo el día
By my way only days of practicing all day
La music va primero, el dinero todavía
Music comes first, money still
Los hemos puesto en fila... así que pónganse las pilas
We've lined them up... so put on the batteries
MARAVI
MARAVI
Quieres estar
You want to be
¿Dónde estabas cuando pedí medicación, cuando débil me vi, solo seguí y me di dedicación?
Where were you when I asked for medication, when I looked weak, I just kept going and gave myself dedication?
Y ¿quieren invitación?
And do you want an invitation?
Ayer la puta mano ni me dan, ahora saludan a mi rap
Yesterday they didn't even give me the fucking hand, now they say hello to my rap
Quiero escribir en paz, ir en la vida sin que miren la imagen de un mc, solo a mí, solo a mi verdad
I want to write in peace, go in life without them looking at the image of an mc, only me, only my truth
Tuve que irme pa llegar acá
I had to leave to get here
Mis influencias fueron papá y mamá, no al que idolatran
My influences were mom and dad, not the one they idolize
Esas mentiras me hicieron aprender lo que es real, como quien no quiero ser, a quien debo amar
Those lies made me learn what's real, like who I don't want to be, who I should love
Cuida a los tuyos pues son años contigo
Take care of yours because they are years with you
Los demás solo tiempo compartido
The others only timeshare
PRE CORO
PRE CHORUS
Siguen al borde de un filo
They are still on the edge of an edge
Viven dispuesto al olvido
They live ready to forget
Recuerda quién soy
Remember who I am
No cambio hasta hoy x2
I haven't changed until today x2





Writer(s): Daniel Maravi, Jorge Gallardo, Kevin Maraví, Miguel Guerrero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.