M2H - Eres la Razón - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction M2H - Eres la Razón




Eres la Razón
Ты - причина
Eres la razón de este gran amor
Ты - причина этой великой любви
Y al mirarte que estaremos juntos
И глядя на тебя, я знаю, мы будем вместе
Eres la razón de este gran amor
Ты - причина этой великой любви
Y al mirarte que estaremos juntos
И глядя на тебя, я знаю, мы будем вместе
Buenas noches mi nena, my only queen foreva'
Доброй ночи, моя девочка, моя единственная и неповторимая королева
Eres la que ha hecho que al fin en un fin no crea
Ты - та, которая заставила меня перестать верить в конец
Voy a apagar las luces, prender todas las velas
Я погашу свет, зажгу все свечи
Y darte un beso como suelen darse en las novelas
И поцелую тебя так, как это бывает только в романах
Y entendí el lenguaje de tu mirada
И я понял язык твоего взгляда
Cuando no te tenía hace un tiempo atrás
Когда у меня тебя еще не было, некоторое время назад
Es que yo sabía lo que esta reflejaba
Потому что я знал, что он отражает
Encontraba en tus ojos el sinónimo de paz
Я нашел в твоих глазах синоним мира
Y entendí el lenguaje de tu mirada
И я понял язык твоего взгляда
Cuando no te tenía hace un tiempo atrás
Когда у меня тебя еще не было, некоторое время назад
Es que yo sabía lo que esta reflejaba
Потому что я знал, что он отражает
Encontraba en tus ojos el sinónimo de paz
Я нашел в твоих глазах синоним мира
Te soñé antes de conocerte, te amé antes de amarte
Я мечтал о тебе, прежде чем встретил тебя, любил тебя, прежде чем полюбить
Y te extraño mucho antes de perderte
И очень скучаю по тебе, прежде чем потерять тебя
Hago un stop para pensarte
Я делаю паузу, чтобы подумать о тебе
Contigo hasta la muerte
С тобой до самой смерти
Por donde vaya igual voy a cuidarte
Куда бы я ни пошел, я буду заботиться о тебе
Eres la razón de este gran amor
Ты - причина этой великой любви
Y al mirarte que estaremos juntos
И глядя на тебя, я знаю, мы будем вместе
Eres la razón de este gran amor
Ты - причина этой великой любви
Y al mirarte que estaremos juntos
И глядя на тебя, я знаю, мы будем вместе
Eres mi alegría, mi vida, mía, mi fantasía
Ты - моя радость, моя жизнь, моя, моя фантазия
Hablé con Cupido y decía
Я поговорил с Купидоном, и он сказал
Que encontró la cura pa' mis noches y mis días
Что нашел лекарство от моих ночей и дней
Y mi tranquilidad es solo pensarte dormida
И мое спокойствие - это просто думать о тебе спящей
Querida tomé esta medida como mi medicamento
Дорогая, я принял это как лекарство
Automedicarse es malo, doctor lo siento
Самолечение - это плохо, доктор, простите
Y por mi presentimiento siento que los momentos
И по моему предчувствию чувствую, что моменты
Que pasemos serán los más contentos
Которые мы проведем, будут самыми счастливыми
Y miento si digo que sin ti yo soy feliz
И я лгу, если говорю, что без тебя я счастлив
Y lento el tiempo pasa si no estás aquí
И время медленно идет, если тебя нет рядом
Negra me haces sonreír
Малышка, ты заставляешь меня улыбаться
El motivo de escribir, la historia en la que vivo
Повод для написания, история, в которой я живу
Siempre junto a ti
Всегда рядом с тобой
Te daré mi amistad
Я дам тебе свою дружбу
Secaré tus lágrimas
Я высушу твои слезы
Y un mundo surgirá
И мир родится
Te daré mi amistad
Я дам тебе свою дружбу
Secaré tus lágrimas
Я высушу твои слезы
Y un mundo surgirá
И мир родится
Eres mi luz, mis ganas de vivir
Ты мой свет, причина жить
Cuando estás yo puedo sonreír
Когда ты рядом, я могу улыбаться
Eres el tic toc que se convierte en Hip Hop
Ты - тиканье часов, которое превращается в хип-хоп
Contigo un nuevo universo quiero construir
С тобой я хочу построить новую вселенную
Eres mi luz, mis ganas de vivir
Ты мой свет, причина жить
Cuando estás yo puedo sonreír
Когда ты рядом, я могу улыбаться
Eres el tic toc que se convierte en Hip Hop
Ты - тиканье часов, которое превращается в хип-хоп
Contigo un nuevo universo quiero construir
С тобой я хочу построить новую вселенную





Writer(s): Kevin Maraví, Miguel Guerrero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.