M2H - Lentamente - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction M2H - Lentamente




Lentamente
Slowly
¿Por qué soy así?
Why am I like this?
Mirándome al espejo no quiero ver
Looking in the mirror I don't want to see
Todas las veces que nunca estuve ahí
All the times I've never been there
Mientras que tus lágrimas caen lentamente
As your tears fall slowly
Sí, mirándome al espejo no quiero ver
Yes, looking in the mirror I don't want to see
Todas las veces que solo pensé en
All the times I've only thought about myself
Mientras que tus lágrimas caen lentamente
As your tears fall slowly
Ya me cansé, sólo quiero que estés bien
I've had enough, I just want you to be okay
Aléjate, te hice mierda sin querer
Get away, I screwed you up without wanting to
Es por tu bien, bebé tienes que entender
It's for your own good, baby, you have to understand
Que si me quedo, nos vamos a odiar
That if I stay, we're going to hate each other
Va a terminar mal
It's going to end badly
Nos vamos a odiar
We're going to hate each other
Va a terminar mal
It's going to end badly
¿Por qué soy así?
Why am I like this?
Mirándome al espejo no quiero ver
Looking in the mirror I don't want to see
Todas las veces que nunca estuve ahí
All the times I've never been there
Mientras que tus lágrimas caen lentamente
As your tears fall slowly
Sí, mirándome al espejo no quiero ver
Yes, looking in the mirror I don't want to see
Todas las veces que solo pensé en
All the times I've only thought about myself
Mientras que tus lágrimas caen lentamente
As your tears fall slowly
Viví mirando hacia el suelo
I lived looking at the ground
Mientras escribías mi nombre en el cielo
While you wrote my name in the sky
El amor murió y yo estoy en duelo
Love died and I'm grieving
Ya van cinco vasos y recién tres hielos
Five glasses and only three ice cubes
Un infierno en soledad
A lonely hell
Con mi sombra en tu lugar
With my shadow in your place
Ahora que noté que no estás
Now that I've noticed you're gone
No puedo esperar a dormir y contigo soñar
I can't wait to sleep and dream of you
De veras, que vengas conmigo quisiera
Really, I wish you would come with me
Pedirte perdón de todas las maneras
To ask for your forgiveness in every way possible
Fui culpable de que te fueras
I was guilty of letting you go
De veras, que vengas conmigo quisiera
Really, I wish you would come with me
Pedirte perdón de todas las maneras
To ask for your forgiveness in every way possible
(Fui culpable de que te fueras)
(I was guilty of letting you go)
¿En dónde estás?
Where are you?
No, no puedo aceptar que...
No, I can't accept that...
Solo me queda intentar quererme sin ti
All I can do is try to love myself without you
La vida sigue, lamentablemente
Life goes on, unfortunately
Sírveme otro ron
Pour me another rum
¿Por qué soy así?
Why am I like this?
Mirándome al espejo no quiero ver
Looking in the mirror I don't want to see
Todas las veces que nunca estuve ahí
All the times I've never been there
Mientras que tus lágrimas caen lentamente
As your tears fall slowly
Sí, mirándome al espejo no quiero ver
Yes, looking in the mirror I don't want to see
Todas las veces que solo pensé en
All the times I've only thought about myself
Mientras que tus lágrimas caen lentamente
As your tears fall slowly





Writer(s): Franco Banda Salinas, Jorge Eduardo Gallardo Malásquez, Juan Javier Cheng Ortiz, Kevin Andrés Maraví Cruzalegui


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.