Miserable -
M2Kane
traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
knew,
I
knew,
I
knew
yeah
Ich
wusste,
ich
wusste,
ich
wusste
yeah
I
knew,
I
knew,
I
knew
yeah
Ich
wusste,
ich
wusste,
ich
wusste
yeah
I
knew,
I
knew
Ich
wusste,
ich
wusste
That
I
would
be
miserable
again
Dass
ich
wieder
elend
sein
würde
I
would
be
miserable
again
Ich
würde
wieder
elend
sein
I
would
be
miserable
again
Ich
würde
wieder
elend
sein
I
knew,
I
knew
Ich
wusste,
ich
wusste
That
I
would
be
miserable
again
Dass
ich
wieder
elend
sein
würde
I
would
be
miserable
again
Ich
würde
wieder
elend
sein
I
would
be
miserable
again
Ich
würde
wieder
elend
sein
I
wanna
live
but
I′m
a
slave,
I'm
never
given
what
I
gave
Ich
will
leben,
doch
ich
bin
ein
Sklave,
kriege
nie,
was
ich
gab
All
of
the
visions
I
have
faced,
tryna
fulfill
what
I′ve
acclaimed
Alle
Visionen,
denen
ich
begegnet
bin,
versuchen
zu
erfüllen,
was
ich
beansprucht
habe
Wanted
to
heal
but
I
am
plagued,
always
the
villain
of
my
pain
Wollte
heilen,
doch
ich
bin
geplagt,
immer
der
Schurke
meines
Schmerzes
My
indecision
never
waivers
Meine
Unentschlossenheit
wankt
nie
I
have
been
riddled
by
the
maze
Ich
bin
vom
Labyrinth
durchdrungen
Always
told
me
I
would
be
a
goldmine,
you
going
reap
the
benefits
of
your
mind
Immer
sagte
man
mir,
ich
sei
eine
Goldmine,
du
wirst
die
Früchte
deines
Geistes
ernten
But
I'm
still
steady
trying
to
make
em
listen,
I
just
can't
survive
in
these
conditions
Doch
ich
versuche
immer
noch,
sie
zum
Zuhören
zu
bringen,
ich
überleb
einfach
nicht
unter
diesen
Bedingungen
The
voices
in
my
head
are
getting
so
loud,
I′ve
just
always
try
to
pay
em
no
mind
Die
Stimmen
in
meinem
Kopf
werden
so
laut,
ich
versuche
sie
einfach
zu
ignorieren
I′m
already
tryna
make
a
way
Ich
suche
bereits
einen
Ausweg
But
I
see
tha
Hands
goin'
Tick
Tock
Doch
ich
sehe
die
Zeiger
gehen
Tick
Tack
Tick
Tock,
I
see
that
Hands
going
Tick
Tock
Tick
Tack,
ich
sehe
die
Zeiger
gehen
Tick
Tack
Tick
Tock,
I
see
that
Hands
going
Tick
Tock
Tick
Tack,
ich
sehe
die
Zeiger
gehen
Tick
Tack
I
knew,
I
knew
Ich
wusste,
ich
wusste
That
I
would
be
miserable
again
Dass
ich
wieder
elend
sein
würde
I
would
be
miserable
again
Ich
würde
wieder
elend
sein
I
would
be
miserable
again
Ich
würde
wieder
elend
sein
I
knew,
I
knew
Ich
wusste,
ich
wusste
That
I
would
be
miserable
again
Dass
ich
wieder
elend
sein
würde
I
would
be
miserable
again
Ich
würde
wieder
elend
sein
I
would
be
miserable
again
Ich
würde
wieder
elend
sein
Don′t
want
to
seem
like
I
am
tame
Will
nicht
wirken,
als
sei
ich
zahm
I
have
to
show
that
I
am
brave
Muss
zeigen,
dass
ich
mutig
bin
Have
to
deliver
on
my
faith
Muss
meinen
Glauben
erfüllen
I
am
imprisoned
by
appraisal
Ich
bin
gefangen
von
Bewertung
Sound
of
the
tick
is
like
a
taser
Das
Ticken
klingt
wie
ein
Taser
Feel
like
I'm
bristling
on
a
grater
Fühle
mich,
als
kratzte
ich
an
einer
Reibe
Sit
& envision
what
I
crave
but
Sitze
& stelle
mir
vor,
was
ich
ersehne,
aber
Seems
like
I′m
running
outta
days
Scheint,
als
gingen
mir
die
Tage
aus
Always
told
me
I
would
be
a
goldmine,
you
going
reap
the
benefits
of
your
mind
Immer
sagte
man
mir,
ich
sei
eine
Goldmine,
du
wirst
die
Früchte
deines
Geistes
ernten
But
I'm
still
steady
trying
to
make
em
listen,
I
just
can′t
survive
in
these
conditions
Doch
ich
versuche
immer
noch,
sie
zum
Zuhören
zu
bringen,
ich
überleb
einfach
nicht
unter
diesen
Bedingungen
The
voices
in
my
head
are
getting
so
loud,
I've
just
always
try
to
pay
em
no
mind
Die
Stimmen
in
meinem
Kopf
werden
so
laut,
ich
versuche
sie
einfach
zu
ignorieren
I'm
already
tryna
make
a
way
Ich
suche
bereits
einen
Ausweg
But
I
see
that
Hands
going
Tick
Tock
Doch
ich
sehe
die
Zeiger
gehen
Tick
Tack
I
knew,
I
knew
Ich
wusste,
ich
wusste
That
I
would
be
miserable
again
Dass
ich
wieder
elend
sein
würde
I
would
be
miserable
again
Ich
würde
wieder
elend
sein
I
would
be
miserable
again
Ich
würde
wieder
elend
sein
I
knew,
I
knew
Ich
wusste,
ich
wusste
That
I
would
be
miserable
again
Dass
ich
wieder
elend
sein
würde
I
would
be
miserable
again
Ich
würde
wieder
elend
sein
I
would
be
miserable
again
Ich
würde
wieder
elend
sein
I
would
I
would...
Ich
würde
ich
würde...
They
keep
telling
me
they′ll
be
better
days
Sie
sagen
mir
immer,
es
würden
bessere
Tage
kommen
But
they
don′t
see
my
pain
I
cry
in
the
rain
Doch
sie
sehen
meinen
Schmerz
nicht,
ich
weine
im
Regen
Sippin'
on
this
lean
just
to
numb
the
pain
Trinke
diesen
Lean,
um
den
Schmerz
zu
betäuben
I
know
it
ain′t
good
but
what
can
I
say
Ich
weiß,
es
ist
nicht
gut,
doch
was
soll
ich
sagen
I,
try
hide,
but
these
feelings
get
in
the
way
ey
Ich
versuche
mich
zu
verstecken,
doch
diese
Gefühle
kommen
dazwischen
ey
I've
been
sinking
fadin′
away
ey
Ich
versinke,
verblasse
langsam
ey
I've
been
sinking
fadin′
away
ey
Ich
versinke,
verblasse
langsam
ey
I
knew,
I
knew,
that
you
only
came
for
a
season
Ich
wusste,
ich
wusste,
dass
du
nur
für
eine
Saison
kamst
That
you
would
leave
& give
no
reason
Dass
du
gehen
würdest
ohne
Grund
I
feel
my
hope
slowly
fadin'
Ich
fühle
meine
Hoffnung
schwinden
I've
been
on
my
knees
for
a
lifetime
Ich
war
ein
Leben
lang
auf
den
Knien
I
been
tryna
dig
for
these
goldmines
Ich
habe
versucht,
diese
Goldminen
zu
graben
But
all
I
seem
to
find
is
some
landmines
Doch
alles,
was
ich
finde,
sind
Landminen
Monochrome
rainbows
got
a
man
blind
Monochrome
Regenbogen
machten
mich
blind
I
knew,
I
knew
Ich
wusste,
ich
wusste
That
I
would
be
miserable
again
Dass
ich
wieder
elend
sein
würde
I
would
be
miserable
again
Ich
würde
wieder
elend
sein
I
would
be
miserable
again
Ich
würde
wieder
elend
sein
I
knew,
I
knew
Ich
wusste,
ich
wusste
That
I
would
be
miserable
again
Dass
ich
wieder
elend
sein
würde
I
would
be
miserable
again
Ich
würde
wieder
elend
sein
I
would
be
miserable
again
Ich
würde
wieder
elend
sein
I
knew,
I
knew
Ich
wusste,
ich
wusste
That
I
would
be
miserable
again
Dass
ich
wieder
elend
sein
würde
I
would
be
miserable
again
Ich
würde
wieder
elend
sein
I
would
be
miserable
again
Ich
würde
wieder
elend
sein
I
wanna
live
but
I′m
a
slave
Ich
will
leben,
doch
ich
bin
ein
Sklave
All
of
the
visions
I
have
faced,
′fill
what
I've
acclaimed
Alle
Visionen,
denen
ich
begegnet
bin,
erfülle,
was
ich
beansprucht
habe
Always
told
me
I
would
be
a
goldmine,
Immer
sagte
man
mir,
ich
sei
eine
Goldmine,
You
going
reap
the
benefits
of
your
mind
Du
wirst
die
Früchte
deines
Geistes
ernten
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ntando Mthembu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.