Paroles et traduction en allemand M3 Beatz - S!ck (feat. Freeway Gwalla, Jay Gushiken & Mo Cisse)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
S!ck (feat. Freeway Gwalla, Jay Gushiken & Mo Cisse)
Krank (feat. Freeway Gwalla, Jay Gushiken & Mo Cisse)
Yea,
yea,
yea,
aye
Ja,
ja,
ja,
aye
Out
of
the
s--
nah
nah
nah
hold
up
Aus
dem
S--
নাহ
নাহ
নাহ,
warte
Out
of
the
southside,
straight
to
the
stu
Aus
der
Southside,
direkt
ins
Studio
Send
me
a
checkbook,
go
to
my
tooth
Schick
mir
ein
Scheckbuch,
geh
zu
meinem
Zahn
No
Cartier,
still
ridin'
in
the
space
coupe
Kein
Cartier,
fahre
immer
noch
im
Space
Coupe
No
magic,
you
disappear,
poof,
uh
Keine
Magie,
du
verschwindest,
puff,
äh
Niggas
can't
handle
it
Typen
können
nicht
damit
umgehen
Bitches
I'm
scammin'
them
Schlampen,
ich
betrüge
sie
Ooshwop,
my
shit
I'm
scandalous
Ooshwop,
meine
Scheiße,
ich
bin
skandalös
Big
Puerto
Rican,
tell
shawty
stop
tweakin'
Großer
Puertoricaner,
sag
der
Kleinen,
sie
soll
aufhören
zu
übertreiben
Two
shots,
now
niggas
is
sleepin'
Zwei
Schüsse,
jetzt
schlafen
die
Typen
Mexican
bitch,
she
wearin'
Cortez
Mexikanische
Schlampe,
sie
trägt
Cortez
Nigga
got
jammed,
talkin'
to
feds
Ein
Typ
wurde
erwischt,
redete
mit
den
Bullen
Fuckin'
yo
momma,
she
came
to
the
crib
Ficke
deine
Mutter,
sie
kam
in
die
Wohnung
Neck
neck,
there
go
her
head
Hals,
Hals,
da
geht
ihr
Kopf
Grim
reaper,
my
yoppa
a
sickle
Sensenmann,
meine
Yoppa
ist
eine
Sichel
Niggas
sick
green,
call
'em
a
pickle
Typen
sind
krank
grün,
nenn
sie
eine
Essiggurke
Drip
drown,
it's
a
flood
not
a
drizzle
Tropfen
ertrinken,
es
ist
eine
Flut,
kein
Nieselregen
Got
the
shine,
eyes
glisten
and
twinkle
Habe
den
Glanz,
Augen
glitzern
und
funkeln
Yea
I'm
a
designer
man
so
I
come
wearin'
louis
Ja,
ich
bin
ein
Designer-Typ,
also
komme
ich
in
Louis
Got
bitches
on
me
now
they
jackin'
they
knew
me
Habe
Schlampen
an
mir,
jetzt
behaupten
sie,
sie
kannten
mich
I
speak
through
the
truth
just
like
wearin'
some
truies
Ich
spreche
durch
die
Wahrheit,
als
würde
ich
Truies
tragen
I'm
doin
stunts
so
you
could
call
it
a
movie
Ich
mache
Stunts,
also
könntest
du
es
einen
Film
nennen
Watch
what
you
sayin,
I'm
tryna
be
a-list
Pass
auf,
was
du
sagst,
ich
versuche,
ein
A-Promi
zu
werden
Ain't
fuckin'
with
me
cuz
they
know
I'm
the
greatest
Fick
nicht
mit
mir,
denn
sie
wissen,
ich
bin
der
Größte
I
fuck
her
once
and
now
she
know
she
ain't
basic
Ich
ficke
sie
einmal
und
jetzt
weiß
sie,
dass
sie
nicht
gewöhnlich
ist
Know
what
love
is
cuz
these
niggas
be
hatin'
Ich
weiß,
was
Liebe
ist,
denn
diese
Typen
hassen
Call
me
Dora
cuz
my
bag
stayin'
packin'
Nenn
mich
Dora,
denn
meine
Tasche
bleibt
gepackt
I
keep
a
blicky
but
I
wanted
a
strap
Ich
habe
eine
Blicky,
aber
ich
wollte
eine
Strap
I'm
the
lion
king
I
should
cop
me
a
ring
Ich
bin
der
König
der
Löwen,
ich
sollte
mir
einen
Ring
kaufen
So
just
watch
what
you
say
and
I
hop
on
the
track
Also
pass
auf,
was
du
sagst,
und
ich
springe
auf
den
Track
I
hop
on
the
track
and
you
say
that
I'm
ruthless
Ich
springe
auf
den
Track
und
du
sagst,
ich
bin
rücksichtslos
I
give
her
dick
and
now
I'm
leavin'
her
clueless
Ich
gebe
ihr
meinen
Schwanz
und
jetzt
lasse
ich
sie
ahnungslos
zurück
I
want
the
smoke
because
you
know
that
I
do
this
Ich
will
den
Rauch,
weil
du
weißt,
dass
ich
das
tue
I
am
a
problem
you
can't
solve
like
a
rubic's
lil
bitch
Ich
bin
ein
Problem,
das
du
nicht
lösen
kannst,
wie
ein
Rubik's,
kleine
Schlampe
Big
draco
like
soldier
Großer
Draco
wie
ein
Soldat
The
pack
out
of
order
Das
Paket
ist
außer
Betrieb
Green
money,
Fiona
Grünes
Geld,
Fiona
That
bitch
she
do
yoga
Diese
Schlampe
macht
Yoga
Fucked
her
on
the
sofa
Habe
sie
auf
dem
Sofa
gefickt
Put
him
in
a
coma,
yea
Habe
ihn
ins
Koma
versetzt,
ja
Me
and
Nas
ride
around
in
a
Benz
Ich
und
Nas
fahren
in
einem
Benz
herum
Break
his
jaw
like
that
shit
was
a
lens
Breche
ihm
den
Kiefer,
als
wäre
es
eine
Linse
Said
I'm
ya
mans,
no
we
ain't
friends
Sagte,
ich
bin
dein
Mann,
nein,
wir
sind
keine
Freunde
All
of
my
bitches
is
10s,
gang
Alle
meine
Schlampen
sind
10er,
Gang
I
need
a
hit,
shawty
tell
me
chill
out
Ich
brauche
einen
Hit,
Kleine,
sag
mir,
ich
soll
mich
beruhigen
Nah
I'm
too
lit,
I
stay
up
on
the
prowl
Nein,
ich
bin
zu
heiß,
ich
bleibe
auf
der
Pirsch
My
prey
in
a
zip,
gotta
pray
to
the
lord
Meine
Beute
in
einem
Zip,
muss
zum
Herrn
beten
For
more
of
this
drip
Für
mehr
von
diesem
Tropfen
My
wrist
is
a
fridge,
come
get
a
bottle
Mein
Handgelenk
ist
ein
Kühlschrank,
komm
und
hol
dir
eine
Flasche
I
got
a
new
shawty,
she
think
she
a
model
Ich
habe
eine
neue
Kleine,
sie
denkt,
sie
ist
ein
Model
I
give
her
good
pipe
and
she
always
swallow
Ich
gebe
ihr
guten
Stoff
und
sie
schluckt
immer
I
need
a
new
tech
and
31
hollows
Ich
brauche
eine
neue
Tech
und
31
Hollows
These
niggas
be
crazy
Diese
Typen
sind
verrückt
Wanna
hate
on
me
and
get
no
money
Wollen
mich
hassen
und
bekommen
kein
Geld
Cuz
they
too
lazy
Weil
sie
zu
faul
sind
Slap
$50
on
the
counter,
got
a
pill
from
the
store
Schlage
50
Dollar
auf
die
Theke,
habe
eine
Pille
aus
dem
Laden
I
can't
have
no
baby
Ich
kann
kein
Baby
haben
Fingers
itchin'
gotta
get
back
to
paper
chasin'
Finger
jucken,
muss
zurück
zur
Papierjagd
Sick
in
the
head,
my
mind
is
gone
Krank
im
Kopf,
mein
Verstand
ist
weg
You
cannot
save
me
Du
kannst
mich
nicht
retten
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marcus Mccallum
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.