Paroles et traduction M6 - Karma
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ne
kadar
ırgalar
ha?
How
much
they
gossip,
huh?
De
kıskananlar?
And
those
who
envy?
Başımda
felaket
ıhtan
harman
Disaster
and
temptation
blend
upon
my
head
Sarın
kafam
yıkılsın
yakın
duman
yayılsın
Wrap
it
up,
let
my
mind
collapse,
let
the
smoke
spread
near
Yoruldum
hayattan
(Yoruldum,
yoruldum)
I'm
tired
of
life
(Tired,
tired)
Sarıldım
kafama
I
clung
to
my
head
Yaşamak
Savanna'da
daha
kolaydır
sanırım
kanka
Living
in
the
Savanna
is
probably
easier,
buddy
Bata
çıka
yol
alırım
Araf'ta,
ey,
ey
I
make
my
way
through
Purgatory,
stumbling
and
rising,
hey,
hey
Yürürüm
(Yürürüm)
I
walk
(I
walk)
Ayaklarım
acır
ağır
hükümlüyüm
My
feet
hurt,
I'm
a
heavy
convict
Yalanlarım
kanıtlar
büyüdüğümü
My
lies
prove
that
I've
grown
Yükümlülüklerim
var,
izdüşümüm
düşer
üzerine
I
have
responsibilities,
my
shadow
falls
upon
them
İşlenirken
"hiç
düşünce"
cümle
düzenine
While
the
phrase
"no
thought"
is
being
processed
into
the
sentence
structure
Serin
kan,
rezil
heriflerin
rezil
delilleri
var
Cold
blood,
vile
guys
have
vile
evidence
Delilerin
çağ,
kaliteli
delirmeli
yedi
beyni
mal
The
age
of
madmen,
quality
madness,
seven
brains
are
useless
Tekin
değil
tripte
herif
elinde
zar
A
guy
on
a
trip
with
dice
in
his
hand
is
not
safe
Yenilmeyi
bi'
bilsen
olur
seninle
şans!
If
you
only
knew
how
to
lose,
luck
would
be
with
you!
Derdin
nedir
lan?
What's
your
problem,
man?
Sorun
Şehinşah,
sorun
Şehinşah
The
problem
is
Şehinşah,
the
problem
is
Şehinşah
Sorun
Şehinşah
d'i'
mi?
The
problem
is
Şehinşah,
is
it?
Yargınız
prensibiniz
algınız
değil
davam
Your
judgment,
your
principle,
your
perception
is
not
my
case
Olmadım
onlarda
n'abiyim
işkencesini
Tanrı'nın
yerim
rahat
I
haven't
become
one
of
them,
what
am
I,
God's
torture,
my
place
is
comfortable
Ey
evim
rahat,
ey
Cehennem'im
rahat
Hey,
my
home
is
comfortable,
hey,
my
Hell
is
comfortable
Dargınım
diğerlerine,
yansın
gemiler
ağır
ağır
I'm
angry
at
the
others,
let
the
ships
burn
slowly
Karanlık
olur,
karışır
dolunaya
paranoyalar
It
gets
dark,
paranoia
mixes
with
the
full
moon
Aranıyo'muşum,
karakola
çağırıyo',
canlanmıyo'
suçum
They
say
I'm
wanted,
they
call
me
to
the
police
station,
my
crime
doesn't
come
to
life
Gözümde
bile,
nedir
benimle
Even
in
my
eyes,
what's
with
me
Alıp
veremedikleri?
Kesin
Rap'imle!
What
do
they
have
against
me?
Definitely
my
Rap!
Yakın
geçmişimin
derin
kesikleriyle
With
the
deep
cuts
of
my
recent
past
Akıl
edemedikleri
şey
incelikler
What
they
can't
figure
out
are
the
subtleties
İrdeliyecek
ipnecikler
peşimde
yine!
Fucking
assholes
are
after
me
again!
Gelin
değil
dert!
Milyon
tane
sorunla
boğuşmam
bile
Come
on,
it's
not
trouble!
Even
my
struggle
with
a
million
problems
Edin
beni
red!
Reject
me!
Diyor
annem;
O'nunla
konuşmam
bile
My
mother
says;
I
don't
even
talk
to
him
Aile
denince
canlanır
gözümde
eskiler
hep
etkilendim
derinden
When
it
comes
to
family,
the
old
ones
come
to
life
in
my
eyes,
I
was
deeply
affected
Bari
sen
gelip
de
harmanlık
özünde
hepsi
deyip
çekiversen
elimden
At
least
you
come
and
say
they
are
all
in
the
essence
of
the
harmanlık
and
pull
them
out
of
my
hand
Karma,
karma
daima
aleyhime
Karma,
karma
is
always
against
me
Karma,
anlayamam
bana
garezi
ne?
Karma,
I
can't
understand,
what's
its
grudge
against
me?
Paryanım
karma
kapıldım
ahengine
I'm
an
outcast,
karma,
I'm
caught
in
its
rhythm
Karmam,
armağanım,
lanetim
ve
kaderim
My
karma,
my
gift,
my
curse
and
my
destiny
Karma,
karma
daima
aleyhime
Karma,
karma
is
always
against
me
Karma,
karma
daima
aleyhime
Karma,
karma
is
always
against
me
İlişkimiz
tipik
çok
Our
relationship
is
typically
complicated
Karma
dağ,
zaman
kaya,
bense
Sisifos
Karma
is
a
mountain,
time
is
a
rock,
and
I
am
Sisyphus
Adaleti
yok,
karma
karma
There
is
no
justice,
karma
karma
Merhameti
yok,
karma
karma
There
is
no
mercy,
karma
karma
Kanaati
yok,
karma
karma
There
is
no
contentment,
karma
karma
Karma
dağ,
zaman
kaya,
bense
Sisifos
Karma
is
a
mountain,
time
is
a
rock,
and
I
am
Sisyphus
Acelemiz
yok!
We
have
no
hurry!
Yanılsamalarım
yarım
yamalak
My
illusions
are
half-baked
Hatırlatın
bana
nasıl
mutlu
yaşamak
Remind
me
how
to
live
happily
Odaklandım
hayatta
kalmaya
I
focused
on
surviving
Yaram
da
var
baya
I
also
have
quite
a
wound
Sarar
zaman
yalnızca
masallara
kan
Time
only
heals
fairy
tales,
you
know
Apar
topar,
toz
ol
Hurry
up,
turn
to
dust
Yansa
kor
kor
Cosmos
boş
koy
Even
if
the
Cosmos
burns
brightly,
don't
care
Dosdoğru
yazar,
yazar
arsızca
mantık
aramaz
Writes
straight,
writes
boldly,
doesn't
seek
logic
Yapmaz
goy
goy
yo
yo,
asla
Doesn't
play
games,
no
no,
never
Sopsoğuk
sokakları
mosmor
göz
altlarıyla
koş
Run
through
the
ice-cold
streets
with
bruised
eyes
Kovala
dur
ha?
Kovala
kovala
boş!
Keep
chasing,
huh?
Keep
chasing,
it's
pointless!
Olacak
o
kadar
yol
alan
bocalar
(Of!)
Those
who
have
come
this
far
will
falter
(Ugh!)
Hayat
çok
zor
fazlasıyla
borç
harç
Life
is
very
hard,
too
much
debt
and
hardship
Çer
çöp,
doğ
öl,
yaşarken
ol
ot,
al
ot
Trash,
be
born,
die,
while
you're
alive,
be
grass,
take
grass
Çek
çek,
ıhtan
Pull,
pull,
temptation
Mongollarla
kolkola
paradokslarda
kaybol
Get
lost
in
paradoxes
arm
in
arm
with
the
Mongols
Fosfor
almaz
idraka
dert
anlatır
iken
öl
(Öl,
öl)
Phosphorus
doesn't
understand,
die
while
trying
to
explain
your
troubles
(Die,
die)
Rolls
Royce'larda
klip
çekip
eve
dolmuşla
dön
Shoot
a
video
in
a
Rolls
Royce
and
go
home
by
bus
Hayatınız
Photoshop
orası
kesin
Your
life
is
Photoshop,
that's
for
sure
Nasıl
adamsınız
lan
zavallılar?
What
kind
of
men
are
you,
you
pathetic
creatures?
Size
sizin
gibi
mankafalılar
kanar
orası
kesin
People
like
you,
idiots,
fall
for
it,
that's
for
sure
Gülünçsünüz
siz
ünlülük
takıntılı
bi
sürüsünüz
You're
ridiculous,
you're
a
bunch
of
fame-obsessed
people
Virüssünüz
dürüst
olalım
baylar
You're
a
virus,
let's
be
honest,
gentlemen
Biz
müzisyen
siz
düpedüz
tüccarsınız
We
are
musicians,
you
are
just
merchants
Tracklerinizse
süprüntü
günü
kurtarır
ancak
Your
tracks
are
only
good
for
garbage
day
Karmam
tura,
derim
yazı
der
karmam;
Tura
My
karma
is
heads
or
tails,
I
say
heads,
karma
says;
Tails
Buca,
Buca,
Buca
mağaram
yuvam
Buca,
Buca,
Buca,
my
cave
is
my
nest
Oldum
içe
sıça
darmaduman
I
became
introverted,
shit,
chaos
Kura
kura
kura
kudurdular
havlarlar
They
went
crazy,
they
bark
Kuduz
köpekler!
Huzur
bulur
uyutulursa
Rabid
dogs!
They
find
peace
only
if
they
are
put
to
sleep
Uçar
uçtan
uca
kartallar!
Buyuz
özetle
Eagles
fly
from
end
to
end!
That's
us
in
a
nutshell
Kusursuzuz
uçtuğumuzda
We
are
flawless
when
we
fly
Süzüldük
üstünden
etkilendi
manitan
We
soared
over
your
girlfriend,
she
was
impressed
Tükürür
yüzüne
mermileri
makinam
My
machine
gun
spits
bullets
in
your
face
Alamut'tan
uzar
namlumuz
o
burnunuza
Our
fame
extends
from
Alamut
to
your
nose
Sarıp
sarmalar
karmamın
kaygıları
My
karma's
worries
wrap
and
bind
Atıp
safrayı
sakladım
şarkılara
I
threw
up
the
bile
and
hid
it
in
the
songs
Akıl
kavramım
kalmadı
yaktım
I
have
no
concept
of
reason
left,
I
burned
it
Yakmasaydım
aranızda
nefes
alamazdım
If
I
hadn't
burned
it,
I
wouldn't
be
able
to
breathe
among
you
Karma
(karma)
Karma
(karma)
Anlayamam
bana
garezi
ne?
I
can't
understand,
what's
its
grudge
against
me?
Karma,
karma,
karma
Karma,
karma,
karma
Karmam
armağanım
lanetim
ve
kaderim
My
karma,
my
gift,
my
curse
and
my
destiny
Karma,
karma
daima
aleyhime
Karma,
karma
is
always
against
me
Karma,
anlayamam
bana
garezi
ne?
Karma,
I
can't
understand,
what's
its
grudge
against
me?
Paryanım
karma
kapıldım
ahengine
I'm
an
outcast,
karma,
I'm
caught
in
its
rhythm
Karmam,
armağanım,
lanetim
ve
kaderim
My
karma,
my
gift,
my
curse
and
my
destiny
Karma,
karma
daima
aleyhime
Karma,
karma
is
always
against
me
Karma,
karma
daima
aleyhime
Karma,
karma
is
always
against
me
İlişkimiz
tipik
çok
Our
relationship
is
typically
complicated
Karma
dağ,
zaman
kaya,
bense
Sisifos
Karma
is
a
mountain,
time
is
a
rock,
and
I
am
Sisyphus
Adaleti
yok,
karma
karma
There
is
no
justice,
karma
karma
Merhameti
yok,
karma
karma
There
is
no
mercy,
karma
karma
Kanaati
yok,
karma
karma
There
is
no
contentment,
karma
karma
Karma
dağ,
zaman
kaya,
bense
Sisifos
Karma
is
a
mountain,
time
is
a
rock,
and
I
am
Sisyphus
Acelemiz
yok!
We
have
no
hurry!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marcus Andrew Smith
Album
Karma
date de sortie
24-10-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.