Paroles et traduction M60 - Day By Day
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wake
up
day
by
day
Просыпаюсь
день
за
днем,
To
the
sight
of
your
lovely
face
Чтобы
увидеть
твое
милое
лицо.
And
it
winds
in
to
the
perfect
day
И
это
превращается
в
идеальный
день
Half
9 and
were
tracing
shapes
Полдесятого,
и
мы
рисуем
фигуры
To
the
sounds
of
our
glory
days
Под
звуки
наших
лучших
дней.
With
a
cold
brew
and
piece
of
cake
С
холодным
пивом
и
кусочком
пирога
When
I
love
you
becomes
as
easy
as
goodbye
Когда
"Я
люблю
тебя"
становится
таким
же
легким,
как
"Прощай",
Say
you
miss
me
but
darling
I've
been
doing
fine
Ты
говоришь,
что
скучаешь,
но,
дорогой,
у
меня
все
хорошо.
When
I
love
you
becomes
as
easy
as
goodbye
Когда
"Я
люблю
тебя"
становится
таким
же
легким,
как
"Прощай",
Say
you
miss
me
but
darling
I've
been
doing
fine
Ты
говоришь,
что
скучаешь,
но,
дорогой,
у
меня
все
хорошо.
Wake
up
day
by
day
Просыпаюсь
день
за
днем
With
a
blunt
edge
and
vacant
face
С
тупым
краем
и
пустым
лицом.
And
it
winds
in
to
a
sorry
state
И
это
превращается
в
плачевное
состояние
Half
9 and
we're
chasing
days
Полдесятого,
и
мы
гонимся
за
днями
Of
an
old
time
and
a
different
place
Старых
времен
и
другого
места.
With
a
cracked
cup
and
a
lacquered
face
С
треснувшей
чашкой
и
лакированным
лицом
When
I
love
you
becomes
as
easy
as
goodbye
Когда
"Я
люблю
тебя"
становится
таким
же
легким,
как
"Прощай",
Say
you
miss
me
but
darling
I've
been
doing
fine
Ты
говоришь,
что
скучаешь,
но,
дорогой,
у
меня
все
хорошо.
When
I
love
you
becomes
as
easy
as
goodbye
Когда
"Я
люблю
тебя"
становится
таким
же
легким,
как
"Прощай",
Say
you
miss
me
but
darling
I've
been
doing
fine
Ты
говоришь,
что
скучаешь,
но,
дорогой,
у
меня
все
хорошо.
Will
there
ever
be
Будет
ли
когда-нибудь
A
place
called
home
Место
под
названием
дом,
When
you're
next
to
me
Когда
ты
рядом
со
мной?
The
short
straw
Короткая
спичка
And
the
paper
dream
И
бумажная
мечта
Of
what
we
were
О
том,
кем
мы
были
And
what
could
be
И
кем
могли
бы
быть.
Wake
up
day
by
day
Просыпаюсь
день
за
днем,
To
the
sight
of
your
lovely
face
Чтобы
увидеть
твое
милое
лицо.
And
it
winds
in
to
the
perfect
day
И
это
превращается
в
идеальный
день
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Matt Morton
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.