Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dans
la
pièce
c'est
dirty
The
room's
a
mess,
baby
Tjrs
pas
fais
l'ménage
ds
l'ordi
Still
haven't
cleaned
up
my
computer,
girl
Mon
zincou
bouge
la
tête
depuis
petit
My
head's
been
bobbing
since
I
was
a
kid,
you
know
Dans
la
pièce
c'est
dirty
The
room's
a
mess,
baby
Tjrs
pas
fais
l'ménage
ds
l'ordi
Still
haven't
cleaned
up
my
computer,
girl
Mon
zincou
bouge
la
tête
depuis
petit
My
head's
been
bobbing
since
I
was
a
kid,
you
know
On
appel
pas
à
l'aide
We
don't
call
for
help,
sweetheart
Pas
besoin
des
traîtres
No
need
for
traitors,
babe
On
écarte
on
les
baise
We
push
them
aside
and
screw
them,
darling
Distribue
les
cartes
dans
la
pièce
Dealing
cards
in
the
room,
honey
Si
j'ai
cité
Descartes
If
I
mentioned
Descartes,
my
love
J'ai
pris
un
autre
chemin
I
took
another
path,
beautiful
Quelques
mois
à
l'écart
A
few
months
away,
precious
Ajd
est
moins
beau
qu'
demain
Today
is
less
beautiful
than
tomorrow,
gorgeous
On
connaîtra
bien
qu'il
est
malaisé,
We
will
know
well
that
it
is
difficult,
my
dear
En
travaillant
sur
les
ouvrages
d'autrui
Working
on
the
works
of
others,
sweetheart
J'crois
que
cette
salope
est
mal
baisée
I
think
that
bitch
is
poorly
fucked,
babe
On
va
faire
des
choses
fort
accomplies
We're
going
to
do
some
very
accomplished
things,
darling
La
lune
éclaire
mes
pas
The
moon
lights
my
steps,
honey
Qd
j'danse
c'est
rare
mais
j'ai
plus
d'latence
When
I
dance
it's
rare
but
I
have
less
latency,
beautiful
Dans
la
rame
la
tempête
fait
dérailler
la
dirigeante
In
the
subway
car,
the
storm
derails
the
leader,
precious
Envoyez
la
diligence
chemin
d'terre
Send
the
stagecoach
down
the
dirt
road,
gorgeous
Ds
la
ure
y'a
plus
d'agence
In
the
city
there's
no
more
agency,
my
dear
En
train
d'fly
mais
les
pieds
à
terre
I'm
flying
but
my
feet
are
on
the
ground,
sweetheart
Marre
de
cette
routine
besoin
d'vacances
Tired
of
this
routine,
need
a
vacation,
babe
J'ai
split
le
projet
I
split
the
project,
darling
Basse
à
fond
Bass
all
the
way
up,
honey
Pour
un
j
ça
peut
t'interroger
For
a
day
it
might
question
you,
beautiful
Les
étincelles
cache
le
fond
The
sparks
hide
the
bottom,
precious
La
ville
s'éteindra
sous
ses
pieds
The
city
will
die
under
its
feet,
gorgeous
Trop
d'stress
sous
cette
pluie
de
comètes
Too
much
stress
under
this
meteor
shower,
my
dear
Dans
la
pièce
parfois
j'sais
pas
où
m'mettre
In
the
room
sometimes
I
don't
know
where
to
put
myself,
sweetheart
Renvoie
la
manette
Hand
over
the
controller,
babe
Fume
la
palette
Smoke
the
pallet,
darling
J'suis
pas
dans
les
bails
de
paraître
I'm
not
into
appearing,
honey
Sous
la
toile
j'découvre
la
planète
Under
the
canvas
I
discover
the
planet,
beautiful
Au
dessus
d'ma
tête
j'ai
vu
ça
silhouette
Above
my
head
I
saw
its
silhouette,
precious
Renvoie
la
manette
Hand
over
the
controller,
babe
Fume
la
palette
Smoke
the
pallet,
darling
J'suis
pas
dans
les
bails
de
paraître
I'm
not
into
appearing,
honey
Sous
la
toile
j'découvre
la
planète
Under
the
canvas
I
discover
the
planet,
beautiful
Au
dessus
d'ma
tête
j'ai
vu
ça
silhouette
Above
my
head
I
saw
its
silhouette,
precious
De
la
nuit
j'ai
pas
dormi
I
didn't
sleep
all
night,
gorgeous
Jeune
allemande
pour
vesqui
Young
German
girl
for
vesqui,
my
dear
Dans
les
rêves
j'l'ai
vu
en
sprint
In
my
dreams
I
saw
her
sprinting,
sweetheart
Cryptonite
faut
qu'ça
brille
Kryptonite
has
to
shine,
babe
De
la
nuit
j'ai
pas
dormi
I
didn't
sleep
all
night,
gorgeous
Jeune
allemande
pour
vesqui
Young
German
girl
for
vesqui,
my
dear
Dans
les
rêves
j'l'ai
vu
en
sprint
In
my
dreams
I
saw
her
sprinting,
sweetheart
Cryptonite
faut
qu'ça
brille
Kryptonite
has
to
shine,
babe
Deux
semaines
plus
tard
chu
ds
l'plane
Two
weeks
later
I'm
on
the
plane,
darling
J'en
garde
tjrs
un
peu
de
côté
I
always
keep
a
little
aside,
honey
On
bosse
mais
pas
pour
la
fame
We
work
but
not
for
fame,
beautiful
Chu
sur
autre
fréquence
en
train
d'flotter
I'm
on
another
frequency
floating,
precious
Les
oiseaux
s'envolent
mais
ce
sont
brulés
les
ailes
The
birds
fly
away
but
their
wings
are
burnt,
gorgeous
Scruter
la
parabole
en
haut
d'la
montagne
Scrutinizing
the
parabola
at
the
top
of
the
mountain,
my
dear
À
côté
des
aigles
Next
to
the
eagles,
sweetheart
Dans
la
pièce
c'est
dirty
The
room's
a
mess,
baby
Tjrs
pas
fais
l'ménage
ds
l'ordi
Still
haven't
cleaned
up
my
computer,
girl
Mon
zincou
bouge
la
tête
depuis
petit
My
head's
been
bobbing
since
I
was
a
kid,
you
know
Dans
la
pièce
c'est
dirty
The
room's
a
mess,
baby
Tjrs
pas
fais
l'ménage
ds
l'ordi
Still
haven't
cleaned
up
my
computer,
girl
Mon
zincou
bouge
la
tête
depuis
petit
My
head's
been
bobbing
since
I
was
a
kid,
you
know
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maxime Garnier
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.