Paroles et traduction en allemand MAAKIII - DASH!脱出!奪取!
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
DASH!脱出!奪取!
RENN! RAUS! RAUB!
眠れないの
最近
夢ばっか観て
Ich
kann
nicht
schlafen,
in
letzter
Zeit
träume
ich
nur
おとといも同じ
Vorgestern
war
es
dasselbe
繰り返すの
ずっと
しぶといのホント
Es
wiederholt
sich
ständig,
es
ist
wirklich
hartnäckig
今日も
同じ
ワンシーン
Auch
heute
dieselbe
Szene
ユメナノ
ユメナノ
ユメナノ
Ist
es
ein
Traum,
ist
es
ein
Traum,
ist
es
ein
Traum?
今でしょ!
ほら
DASH!
脱出!
奪取!
Jetzt
ist
es
soweit!
Los,
RENN!
RAUS!
RAUB!
スタートから
突進
Vom
Start
weg
stürmen
メノマエ
メノマエ
奪いに行け
Was
vor
dir
liegt,
was
vor
dir
liegt,
hol
es
dir
今でしょ!
ほら
DASH!
脱出!
奪取!
Jetzt
ist
es
soweit!
Los,
RENN!
RAUS!
RAUB!
臆すれば
命取り
Wenn
du
zögerst,
wird
es
lebensgefährlich
アトハナイ
アトハナイ
Es
gibt
kein
Zurück,
es
gibt
kein
Zurück
DASH!
脱出!
奪取!
DASH!
脱出!
奪取!
RENN!
RAUS!
RAUB!
RENN!
RAUS!
RAUB!
やむを得ないよ
殺菌
Es
ist
unvermeidlich,
ich
muss
sterilisieren
どんどん増しちゃって
超手強い
タイプ
Sie
vermehren
sich
immer
mehr,
ein
extrem
starker
Typ
消毒液切らしちゃう前に買いに行かなきゃ
Ich
muss
Desinfektionsmittel
kaufen,
bevor
es
ausgeht
ヨゴレルヨゴレルヨゴレル
Es
wird
schmutzig,
es
wird
schmutzig,
es
wird
schmutzig
今でしょ!
ほら
DASH!
脱出!
奪取!
Jetzt
ist
es
soweit!
Los,
RENN!
RAUS!
RAUB!
今ならまだ間に合う
Jetzt
ist
es
noch
nicht
zu
spät
メノマエ
メノマエ
救いに行け
Was
vor
dir
liegt,
was
vor
dir
liegt,
rette
es
今でしょ!
ほら
DASH!
脱出!
奪取!
Jetzt
ist
es
soweit!
Los,
RENN!
RAUS!
RAUB!
生き急いでちょうど良い
Es
ist
genau
richtig,
sich
zu
beeilen
アトハナイ
アトハナイ
Es
gibt
kein
Zurück,
es
gibt
kein
Zurück
DASH!
脱出!
奪取!
DASH!
脱出!
奪取!
RENN!
RAUS!
RAUB!
RENN!
RAUS!
RAUB!
アトハノトナレ!
Werde,
was
danach
kommt!
アトハノトナレ!
Werde,
was
danach
kommt!
今でしょ!
ほら
DASH!
脱出!
奪取!
Jetzt
ist
es
soweit!
Los,
RENN!
RAUS!
RAUB!
スタートから
突進
Vom
Start
weg
stürmen
メノマエ
メノマエ
奪いに行け
Was
vor
dir
liegt,
was
vor
dir
liegt,
hol
es
dir
今でしょ!
ほら
DASH!
脱出!
奪取!
Jetzt
ist
es
soweit!
Los,
RENN!
RAUS!
RAUB!
臆すれば
命取り
Wenn
du
zögerst,
wird
es
lebensgefährlich
アトハナイ
アトハナイ
Es
gibt
kein
Zurück,
es
gibt
kein
Zurück
DASH!
脱出!
奪取!×2
RENN!
RAUS!
RAUB!
×2
アトハノトナレ!
Werde,
was
danach
kommt!
アトハノトナレ!
Werde,
was
danach
kommt!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maki Nakamura (pka Maakiii), Yuuki Sakaida (pka Linia)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.