MAB - L'instant de grâce - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction MAB - L'instant de grâce




L'instant de grâce
Мгновение благодати
J'aimerais y rester, arrêter le temps, les saisons
Я хотел бы остаться здесь, остановить время, времена года
Sur cet îlot de fierté, dans un océan de déception
На этом островке гордости, в океане разочарований
Toute ma vie je chercherai à prolonger l'instant de grâce
Всю свою жизнь я буду пытаться продлить мгновение благодати
Je donnerai tout ce que j'ai pour que jamais cet instant ne passe
Я отдам все, что у меня есть, чтобы это мгновение никогда не проходило
Faudrait-il que j'arrête de m'en vouloir
Должен ли я перестать винить себя
Quand je me fourvoie, quand je perds les rênes
Когда сбиваюсь с пути, когда теряю бразды правления
Quand je déroge à mes règles, quand je perds un tournoi
Когда нарушаю свои правила, когда проигрываю турнир
Faudrait-il que j'arrête de détester mon reflet
Должен ли я перестать ненавидеть свое отражение
Quand je blesse mon refré
Когда раню то, что вижу в зеркале
Faut-il que j'arrête de parfaire?
Должен ли я перестать стремиться к совершенству?
De trouver que tout est à refaire?
Считать, что все нужно переделывать?
Faudrait-il que je sois moins fier
Должен ли я быть менее гордым
Quand j'excède mes exigences
Когда превосхожу свои требования
C'est ici que mes doutes
Именно здесь мои сомнения
Sont évincés par l'évidence
Вытесняются очевидным
A défaut d'en être digne, je suis heureux d'avoir
Пусть я и недостоин этого, я счастлив иметь
Envers ma personne ces hautes attentes
Такие высокие требования к себе
Et je les honore en de brefs instants de grâce
И я чту их в эти короткие мгновения благодати
C'est eux que j'incante
Это их я заклинаю
J'aimerais y rester, arrêter le temps, les saisons
Я хотел бы остаться здесь, остановить время, времена года
Sur cet îlot de fierté, dans un océan de déception
На этом островке гордости, в океане разочарований
Toute ma vie je chercherai à prolonger l'instant de grâce
Всю свою жизнь я буду пытаться продлить мгновение благодати
Je donnerai tout ce que j'ai pour que jamais cet instant ne passe
Я отдам все, что у меня есть, чтобы это мгновение никогда не проходило
Rongé par la peur de parler devant les autres
Терзаемый страхом говорить перед другими
De chanter, de jammer
Петь, импровизировать
Je suis parti m'emparer d'un niveau que je n'atteindrai
Я отправился покорять уровень, которого никогда не достигну
Jamais
Никогда
Et pourtant l'espace d'un instant d'extase
И все же, на мгновение экстаза
Je me surpasse et peux m'en approcher et
Я превосхожу себя и могу приблизиться к нему, и
Quand je sens que cet instant passe tente
Когда я чувствую, что это мгновение проходит, я пытаюсь
Chaque fois de m'y accrocher
Каждый раз за него ухватиться
Je rature plus que j'écris
Я больше вычеркиваю, чем пишу
Frangin, est-ce qu'on s'amuse encore,
Братан, мы все еще получаем удовольствие,
Est ce qu'on exprime le truc?
Мы выражаем суть?
Pourquoi est-ce qu'on s'étripe?
Почему мы изводим себя?
C'est plus de la créa c'est de l'escrime
Это уже не творчество, а фехтование
Ce que vous écoutez n'est pas un premier jet
То, что ты слышишь, не первый дубль
Mais la version 27 bis
А версия 27-бис
Faudrait qu'on en sorte un pour vendre des disques
Надо бы выпустить что-то одно, чтобы продавать пластинки
Tous mes versets disent
Все мои куплеты говорят
J'aimerais y rester, arrêter le temps, les saisons
Я хотел бы остаться здесь, остановить время, времена года
Sur cet îlot de fierté, dans un océan de déception
На этом островке гордости, в океане разочарований
Toute ma vie je chercherai à prolonger l'instant de grâce
Всю свою жизнь я буду пытаться продлить мгновение благодати
Je donnerai tout ce que j'ai pour que jamais cet instant ne passe
Я отдам все, что у меня есть, чтобы это мгновение никогда не проходило
J'aimerais y rester, arrêter le temps, les saisons
Я хотел бы остаться здесь, остановить время, времена года
Sur cet îlot de fierté, dans un océan de déception
На этом островке гордости, в океане разочарований
Toute ma vie je chercherai à prolonger l'instant de grâce
Всю свою жизнь я буду пытаться продлить мгновение благодати
Je donnerai tout ce que j'ai pour que jamais cet instant ne passe
Я отдам все, что у меня есть, чтобы это мгновение никогда не проходило
J'aimerais y rester, arrêter le temps, les saisons
Я хотел бы остаться здесь, остановить время, времена года
Sur cet îlot de fierté, dans un océan de déception
На этом островке гордости, в океане разочарований
Toute ma vie je chercherai à prolonger l'instant de grâce
Всю свою жизнь я буду пытаться продлить мгновение благодати
Je donnerai tout ce qu j'ai pour que jamais cet instant ne passe
Я отдам все, что у меня есть, чтобы это мгновение никогда не проходило
J'aimerais y rester, arrêter le temps, les saisons
Я хотел бы остаться здесь, остановить время, времена года
Sur cet îlot de fierté, dans un océan de déception
На этом островке гордости, в океане разочарований
Toute ma vie je chercherai à prolonger l'instant de grâce
Всю свою жизнь я буду пытаться продлить мгновение благодати
Je donnerai tout ce qu j'ai pour que jamais cet instant ne passe
Я отдам все, что у меня есть, чтобы это мгновение никогда не проходило





Writer(s): Gabriel Mabilat, Hadrien Mabilat

MAB - L'instant de grâce
Album
L'instant de grâce
date de sortie
22-03-2019



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.