Mac Miller feat. Little Dragon - The Festival (feat. Little Dragon) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mac Miller feat. Little Dragon - The Festival (feat. Little Dragon)




Yeah, yeah
Да, да ...
Let me get a little bit more beat
Дай мне еще немного побить себя.
Yeah
Да
Ask God if she believe in me and will she accept me as a deity
Спроси Бога верит ли она в меня и примет ли как божество
And tell me the secrecy won't keep you free
И скажи мне, что тайна не освободит тебя.
I'm sleeping, won't dream until the demons leave
Я сплю и не буду видеть снов, пока демоны не уйдут.
I took a nap, I need a tree in the shade
Я вздремнул, мне нужно дерево в тени.
Feel the sharpness of the swords and blades of grass
Почувствуй остроту мечей и травинок.
Picturing the images that make you laugh
Представляя образы, которые заставляют вас смеяться.
I left you out to die, but will you take me back?
Я оставил тебя умирать, Но примешь ли ты меня обратно?
Somewhere in between the crazy and the conscious
Где-то между безумием и сознанием.
She's naked underneath them shadows
Она обнажена под этими тенями.
Let the sunlight undress her slow
Пусть солнечный свет медленно разденет ее.
I don't know who I am, I'm so good at doing impressions though
Я не знаю, кто я, но я так хорошо умею делать впечатления.
I'm going to the festival, the festival need to let me go
Я иду на фестиваль, фестиваль должен отпустить меня.
I wake up, pop a couple Benadrylls, go back to sleep
Я просыпаюсь, глотаю пару таблеток Бенадрилла и снова засыпаю.
So I made up, everything they said was real, it has to be
Так что я выдумал, все, что они сказали, было правдой, так и должно быть.
Cause actually the master fast asleep
Потому что на самом деле хозяин крепко спит
And the castles back back in his private quarters
И замки обратно в его личные покои
That's a master for you, this a revolution, we don't have no order
Это для тебя Мастер, это революция, у нас нет никакого порядка.
All this torture, thought I had to warn you
Все эти мучения, я думал, что должен предупредить тебя.
Leave it all behind and go to California
Оставь все позади и отправляйся в Калифорнию.
I'm past the signs, it's the real thing, try analyzing this feeling
Я прошел мимо знаков, это настоящая вещь, попробуй проанализировать это чувство.
You can't fathom
Ты не можешь понять.
My hands are ahead the clouds
Мои руки впереди облаков
From the clap-clap thunder looking down
От хлоп-хлоп грома, смотрящего вниз.
While you're running around
Пока ты бегаешь вокруг да около
I lift you up when you drown
Я поднимаю тебя, когда ты тонешь.
Unlock the mission, the planet in rotation
Разблокируйте миссию, планета вращается.
Full speed chasing and you're always running ahead
Погоня на полной скорости, и ты всегда бежишь вперед.
You're always running ahead
Ты всегда бежишь вперед.
You got second chances, happy birthday, sweet romances
У тебя есть второй шанс, с Днем рождения, сладкие романы.
And you paddle like a duckling, why
А ты гребешь, как утенок.
Do you wanna go, do you wanna go, do you wanna go to the festival
Ты хочешь пойти, ты хочешь пойти, ты хочешь пойти на фестиваль?
You got angels, we can see them dripping from the sky
У тебя есть ангелы, мы видим, как они капают с неба.
You watch 'em with your third eye
Ты наблюдаешь за ними своим третьим глазом.
Do you wanna go, do you wanna go, do you wanna go to the festival
Ты хочешь пойти, ты хочешь пойти, ты хочешь пойти на фестиваль?
To the festival
На фестиваль!
Hola, Malcolm. Hey man, it's Luis man. I'm calling, man, to tell you about the album. I listened, it's good. I need to tell you, man. I tell everyone to listen to the music and it sound like they like it, man. It sound like it good. I tell my wife "I'm so proud of him." I tell my girlfriend "I'm so proud of him." And the album is good. It's so good. I cannot believe it. No one can beat you
Привет, Малкольм. Эй, чувак, это Луис Мэн. Я звоню, чувак, чтобы рассказать тебе об альбоме. я слушал, это хорошо. мне нужно сказать тебе, чувак. я говорю всем слушать музыку, и она звучит так, как будто им нравится, чувак. она звучит так хорошо. я говорю своей жене: так горжусь им" . я говорю своей девушке:" я так горжусь им". и альбом хорош. он так хорош. я не могу поверить. никто не может превзойти тебя.





Writer(s): YUKIMI NAGANO, ERIC DAN, JEREMY KULOUSEK, ERIK BODIN, ZACHARY VAUGHAN, MALCOLM MCCORMICK, HAKAN WIRENSTRAND, FREDRIK DANIEL WALLIN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.