Paroles et traduction Mac Miller feat. Little Dragon - The Festival (feat. Little Dragon)
Let
me
get
a
little
bit
more
beat
Дай
мне
еще
немного
побить
себя.
Ask
God
if
she
believe
in
me
and
will
she
accept
me
as
a
deity
Спроси
Бога
верит
ли
она
в
меня
и
примет
ли
как
божество
And
tell
me
the
secrecy
won't
keep
you
free
И
скажи
мне,
что
тайна
не
освободит
тебя.
I'm
sleeping,
won't
dream
until
the
demons
leave
Я
сплю
и
не
буду
видеть
снов,
пока
демоны
не
уйдут.
I
took
a
nap,
I
need
a
tree
in
the
shade
Я
вздремнул,
мне
нужно
дерево
в
тени.
Feel
the
sharpness
of
the
swords
and
blades
of
grass
Почувствуй
остроту
мечей
и
травинок.
Picturing
the
images
that
make
you
laugh
Представляя
образы,
которые
заставляют
вас
смеяться.
I
left
you
out
to
die,
but
will
you
take
me
back?
Я
оставил
тебя
умирать,
Но
примешь
ли
ты
меня
обратно?
Somewhere
in
between
the
crazy
and
the
conscious
Где-то
между
безумием
и
сознанием.
She's
naked
underneath
them
shadows
Она
обнажена
под
этими
тенями.
Let
the
sunlight
undress
her
slow
Пусть
солнечный
свет
медленно
разденет
ее.
I
don't
know
who
I
am,
I'm
so
good
at
doing
impressions
though
Я
не
знаю,
кто
я,
но
я
так
хорошо
умею
делать
впечатления.
I'm
going
to
the
festival,
the
festival
need
to
let
me
go
Я
иду
на
фестиваль,
фестиваль
должен
отпустить
меня.
I
wake
up,
pop
a
couple
Benadrylls,
go
back
to
sleep
Я
просыпаюсь,
глотаю
пару
таблеток
Бенадрилла
и
снова
засыпаю.
So
I
made
up,
everything
they
said
was
real,
it
has
to
be
Так
что
я
выдумал,
все,
что
они
сказали,
было
правдой,
так
и
должно
быть.
Cause
actually
the
master
fast
asleep
Потому
что
на
самом
деле
хозяин
крепко
спит
And
the
castles
back
back
in
his
private
quarters
И
замки
обратно
в
его
личные
покои
That's
a
master
for
you,
this
a
revolution,
we
don't
have
no
order
Это
для
тебя
Мастер,
это
революция,
у
нас
нет
никакого
порядка.
All
this
torture,
thought
I
had
to
warn
you
Все
эти
мучения,
я
думал,
что
должен
предупредить
тебя.
Leave
it
all
behind
and
go
to
California
Оставь
все
позади
и
отправляйся
в
Калифорнию.
I'm
past
the
signs,
it's
the
real
thing,
try
analyzing
this
feeling
Я
прошел
мимо
знаков,
это
настоящая
вещь,
попробуй
проанализировать
это
чувство.
You
can't
fathom
Ты
не
можешь
понять.
My
hands
are
ahead
the
clouds
Мои
руки
впереди
облаков
From
the
clap-clap
thunder
looking
down
От
хлоп-хлоп
грома,
смотрящего
вниз.
While
you're
running
around
Пока
ты
бегаешь
вокруг
да
около
I
lift
you
up
when
you
drown
Я
поднимаю
тебя,
когда
ты
тонешь.
Unlock
the
mission,
the
planet
in
rotation
Разблокируйте
миссию,
планета
вращается.
Full
speed
chasing
and
you're
always
running
ahead
Погоня
на
полной
скорости,
и
ты
всегда
бежишь
вперед.
You're
always
running
ahead
Ты
всегда
бежишь
вперед.
You
got
second
chances,
happy
birthday,
sweet
romances
У
тебя
есть
второй
шанс,
с
Днем
рождения,
сладкие
романы.
And
you
paddle
like
a
duckling,
why
А
ты
гребешь,
как
утенок.
Do
you
wanna
go,
do
you
wanna
go,
do
you
wanna
go
to
the
festival
Ты
хочешь
пойти,
ты
хочешь
пойти,
ты
хочешь
пойти
на
фестиваль?
You
got
angels,
we
can
see
them
dripping
from
the
sky
У
тебя
есть
ангелы,
мы
видим,
как
они
капают
с
неба.
You
watch
'em
with
your
third
eye
Ты
наблюдаешь
за
ними
своим
третьим
глазом.
Do
you
wanna
go,
do
you
wanna
go,
do
you
wanna
go
to
the
festival
Ты
хочешь
пойти,
ты
хочешь
пойти,
ты
хочешь
пойти
на
фестиваль?
To
the
festival
На
фестиваль!
Hola,
Malcolm.
Hey
man,
it's
Luis
man.
I'm
calling,
man,
to
tell
you
about
the
album.
I
listened,
it's
good.
I
need
to
tell
you,
man.
I
tell
everyone
to
listen
to
the
music
and
it
sound
like
they
like
it,
man.
It
sound
like
it
good.
I
tell
my
wife
"I'm
so
proud
of
him."
I
tell
my
girlfriend
"I'm
so
proud
of
him."
And
the
album
is
good.
It's
so
good.
I
cannot
believe
it.
No
one
can
beat
you
Привет,
Малкольм.
Эй,
чувак,
это
Луис
Мэн.
Я
звоню,
чувак,
чтобы
рассказать
тебе
об
альбоме.
я
слушал,
это
хорошо.
мне
нужно
сказать
тебе,
чувак.
я
говорю
всем
слушать
музыку,
и
она
звучит
так,
как
будто
им
нравится,
чувак.
она
звучит
так
хорошо.
я
говорю
своей
жене:
"я
так
горжусь
им"
. я
говорю
своей
девушке:"
я
так
горжусь
им".
и
альбом
хорош.
он
так
хорош.
я
не
могу
поверить.
никто
не
может
превзойти
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): YUKIMI NAGANO, ERIC DAN, JEREMY KULOUSEK, ERIK BODIN, ZACHARY VAUGHAN, MALCOLM MCCORMICK, HAKAN WIRENSTRAND, FREDRIK DANIEL WALLIN
Album
GO:OD AM
date de sortie
18-09-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.