MACAN - 2002+18 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction MACAN - 2002+18




2002+18
2002+18
Наши улыбки до ушей без монет
Our smiles are ear to ear without any money
Наши улыбки в чёрно-белых фотографиях
Our smiles are in black and white photographs
Где за тонированными стёклами рассвета
Where in the tinted windows of the dawn
А я убитый другом в конце географии
And I was killed by my friend at the end of geography
Солёные глаза в пьяном угаре
Salty eyes in a drunken stupor
Я опрокидываю стакан виски на пол кафеля
I overturn a glass of whiskey on the floor of the cafe
Я бы также опрокинул свою молодость
I would also overturn my youth
Если бы был таким же, как ты, вафельным, но
If I were the same as you, waffly, but
Круги по району и круги под глазами
Circles around the district and circles under my eyes
Юность пролетает мимо камеры на скорость
Youth flies past the camera at speed
А у нас всё также, те же блоки под ногами
And for us everything is the same, the same blocks under our feet
И всё та же суета нас с тобой тянет в пропасть
And all the same fuss pulls us into the abyss with you
В карманах как и раньше не алло, не алло
In pockets like before, no hello, no hello
Проблемы так и катятся лавиной, так и катятся
Problems still roll like an avalanche, they still roll
У тебя на айфоне порошок, и я знаю, тяжело
You have powder on your iPhone, and I know it's hard
Но среди дерьма ты должен вырасти мужчиной
But among the shit you must grow up into a man
Когда-то я построю большой дом семье
One day I will build a big house for my family
Чтоб из панорамных окон провожать закат
So that I can see the sunset from panoramic windows
Мам, я выпью океан, пока буду на дне
Mom, I'll drink an ocean while I'm at the bottom
Чтобы всплыть с него, мы не вернулись назад
So that when I emerge from it, we didn't go back
Когда-то на кармане буду пачки у. е.
Someday on my pocket will be packs of dollars
И нам всем на завтра будет виден расклад
And our plans for tomorrow will be clear to all of us
Когда-то я построю большой дом семье
One day I will build a big house for my family
Чтоб из панорамных окон провожать закат
So that I can see the sunset from panoramic windows
Если твоё пламя тушит дождь
If your flame is extinguished by the rain
То, парень, грош цена твоему пламени
Then, man, your flame is worthless
К чёрту твоих братьев до конца
To hell with your brothers to the end
Если твои братья до конца в названии чёрту, к чёрту)
If your brothers are in the name to the end (to hell, to hell)
К чёрту твою первую любовь
To hell with your first love
Если от неё ты не терял сознание
If you didn't lose consciousness from her
Если твоё пламя тушит дождь
If your flame is extinguished by the rain
То вряд ли это можно назвать пламенем
Then it can hardly be called a flame
Да и плевать, что порой падать не так больно, как вставать, эй
And never mind that sometimes falling is not so painful as getting up, hey
И порой правды не хватает, чтоб солгать
And sometimes there is not enough truth to tell a lie
Знаешь, я засыпаю по утрам
You know, I fall asleep in the mornings
Так, что даже монстры под кроватью не мешают спать мне, эй
So much so that even the monsters under the bed don't bother me, hey
Соль на раны хуже, как печати
Salt on the wounds is worse, like seals
Да и шрамы с души уже не убрать
And you can't remove the scars from your soul
Но мы продолжаем падать и вставать, эй
But we keep falling and getting up, hey
Падать и вставать, так падать и вставать
Falling and getting up, falling and getting up
Когда-то я построю большой дом семье
One day I will build a big house for my family
Чтоб из панорамных окон провожать закат
So that I can see the sunset from panoramic windows
Мам, я выпью океан, пока буду на дне
Mom, I'll drink an ocean while I'm at the bottom
Чтобы всплыть с него, мы не вернулись назад
So that when I emerge from it, we didn't go back
Когда-то на кармане буду пачки у. е.
Someday on my pocket will be packs of dollars
И нам всем на завтра будет виден расклад
And our plans for tomorrow will be clear to all of us
Когда-то я построю большой дом семье
One day I will build a big house for my family
Чтоб из панорамных окон провожать закат
So that I can see the sunset from panoramic windows
Когда-то я построю большой дом семье
One day I will build a big house for my family
Чтоб из панорамных окон провожать закат
So that I can see the sunset from panoramic windows
Мам, я выпью океан, пока буду на дне
Mom, I'll drink an ocean while I'm at the bottom
Чтобы всплыть с него, мы не вернулись назад
So that when I emerge from it, we didn't go back
Когда-то на кармане буду пачки у. е.
Someday on my pocket will be packs of dollars
И нам всем на завтра будет виден расклад
And our plans for tomorrow will be clear to all of us
Когда-то я построю большой дом семье
One day I will build a big house for my family
Чтоб из панорамных окон провожать закат
So that I can see the sunset from panoramic windows





Writer(s): артур бабаев, андрей косолапов


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.