Когда
темнеет,
е
Wenn
es
dunkel
wird,
eh
Когда
темнеет,
е-е-е
Wenn
es
dunkel
wird,
eh-eh-eh
Темнеет,
е
Es
wird
dunkel,
eh
Я
помолюсь,
мне
станет
теплее
Ich
werde
beten,
mir
wird
wärmer
Всё
берём
на
себя,
но
пусть
близкие
не
болеют,
е
Wir
nehmen
alles
auf
uns,
aber
lass
meine
Liebsten
nicht
krank
werden,
eh
Я
упаду,
встану,
стану
сильнее
Ich
werde
fallen,
aufstehen,
stärker
werden
Каким
бы
не
был
день,
я
знаю
что
в
конце
Egal
wie
der
Tag
war,
ich
weiß,
dass
am
Ende
Когда
гаснут
многоэтажки
Wenn
die
Lichter
der
Hochhäuser
erlöschen
Я
думаю:
"А
стоил
ли
этот
дым
кашля?"
Denke
ich:
"War
dieser
Rauch
den
Husten
wert?"
Думаю:
"Была
ли
она
чем-то
важным?"
Denke
ich:
"War
sie
etwas
Wichtiges?"
Думаю:
"Простил
бы
я
его
дважды?"
Denke
ich:
"Würde
ich
ihm
zweimal
verzeihen?"
Так
хотели
найти
эти
бумажки
Wir
wollten
so
sehr
diese
Scheine
finden
Блять,
чё
мы
нашли
в
этих
бумажках
Verdammt,
was
haben
wir
in
diesen
Scheinen
gefunden?
Успех
не
любит
тех,
кто
его
жаждет
Der
Erfolg
liebt
diejenigen
nicht,
die
ihn
begehren
Пусть
это
знает
каждый
Lass
das
jeden
wissen
Ночи
напролёт
– это
бои
с
тенью
Nächte
durchgehend
– das
sind
Kämpfe
mit
dem
Schatten
Господи,
убери
мои
сомнения
Herr,
nimm
meine
Zweifel
Наполни
истиной
мысли
и
решения
Erfülle
meine
Gedanken
und
Entscheidungen
mit
Wahrheit
Вижу
оскал
в
собственном
отражении
Ich
sehe
ein
Grinsen
in
meinem
eigenen
Spiegelbild
Может,
это
детство
болит
и
болеет
Vielleicht
ist
es
die
Kindheit,
die
schmerzt
und
krank
ist
Я
где-то
слаб
и
многого
не
умею
Ich
bin
irgendwo
schwach
und
kann
vieles
nicht
Странно
возвращаться
в
моменты
взросления
Es
ist
seltsam,
zu
den
Momenten
des
Erwachsenwerdens
zurückzukehren
Но
я
прощаю,
в
этом
спасение
Aber
ich
vergebe,
darin
liegt
die
Rettung
Уроки
сыпятся
без
перемен
Die
Lektionen
fallen
ohne
Pause
Время
летит,
время
перемен
Die
Zeit
fliegt,
Zeit
der
Veränderungen
Примеры
сгорают
в
огне,
показав
свой
последний
пример,
перед
тем
как
Vorbilder
verbrennen
im
Feuer,
zeigen
ihr
letztes
Beispiel,
bevor
Перед
тем
как
красиво
уйти
со
сцен,
с
ринга,
с
поля
боя
своих
проблем
Bevor
sie
sich
schön
von
der
Bühne,
dem
Ring,
dem
Schlachtfeld
ihrer
Probleme
verabschieden
Прочитав
молитву
за
тех,
кто
придёт
им
на
смену
Nachdem
sie
ein
Gebet
für
diejenigen
gelesen
haben,
die
ihren
Platz
einnehmen
werden
Когда
стемнеет,
е
Wenn
es
dunkel
wird,
eh
Я
помолюсь,
мне
станет
теплее
Ich
werde
beten,
mir
wird
wärmer
Всё
берём
на
себя,
но
пусть
близкие
не
болеют
Wir
nehmen
alles
auf
uns,
aber
lass
meine
Liebsten
nicht
krank
werden
Я
упаду,
встану,
стану
сильнее
Ich
werde
fallen,
aufstehen,
stärker
werden
Каким
бы
не
был
день,
я
знаю
что
в
конце
Egal
wie
der
Tag
war,
ich
weiß,
dass
am
Ende
Я
помолюсь,
мне
станет
теплее
Ich
werde
beten,
mir
wird
wärmer
Всё
берём
на
себя,
но
пусть
близкие
не
болеют
Wir
nehmen
alles
auf
uns,
aber
lass
meine
Liebsten
nicht
krank
werden
Я
упаду,
встану,
стану
сильнее
Ich
werde
fallen,
aufstehen,
stärker
werden
Каким
бы
не
был
день,
я
знаю
что
в
конце
Egal
wie
der
Tag
war,
ich
weiß,
dass
am
Ende
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): бабаев артур самирович, косолапов андрей кириллович
Album
12
date de sortie
16-12-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.