Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
چه
روزای
خوبی
با
تو
دارم
Какие
прекрасные
дни
я
провожу
с
тобой,
خودتم
میدونی
چقد
دوست
دارم
Ты
и
сама
знаешь,
как
сильно
я
тебя
люблю.
میدونی
دنیامی
دنیام
باش
Ты
знаешь,
ты
мой
мир,
будь
моим
миром,
کسی
که
باتو
بده
نیست
تو
این
دنیا
جاش
В
этом
мире
нет
места
тому,
кто
против
тебя.
یه
تار
موتو
به
دنیا
نمیدم
Я
не
отдам
ни
одной
твоей
волосинки
всему
миру,
کنارم
بمون
با
تو
روزای
خوبی
دیدم
Останься
рядом
со
мной,
с
тобой
я
видел
прекрасные
дни.
دستای
گرمتو
بذار
تو
دستام
Положи
свои
теплые
руки
в
мои,
بذار
حس
کنم
تویی
که
میمونی
همرام
Дай
мне
почувствовать,
что
ты
останешься
со
мной.
کنار
من
باش
نبضت
رو
میخوام
Будь
рядом
со
мной,
я
хочу
чувствовать
твое
сердцебиение,
هوای
من
باش
Будь
моим
воздухом,
عطرت
رو
میخوام
به
هر
بهونه
Я
хочу
вдыхать
твой
аромат
под
любым
предлогом.
آرامشم
باش
بیتابتم
من
Будь
моим
спокойствием,
я
жажду
тебя,
رویای
من
باش
بی
خوابتم
من
Будь
моей
мечтой,
я
не
могу
спать
без
тебя.
هر
روز
عمرم
بمون
تا
همیشه
Каждый
день
моей
жизни
оставайся
со
мной
навсегда,
نمیخوام
یه
لحظه
دوریتو
Я
не
хочу
ни
на
секунду
расставаться
с
тобой.
به
تو
عادت
کردم
از
بس
خوبی
تو
Я
привык
к
тебе,
потому
что
ты
такая
хорошая.
میدونی
دنیامی
دنیام
باش
Ты
знаешь,
ты
мой
мир,
будь
моим
миром,
کسی
که
باتو
بده
نیست
تو
این
دنیا
جاش
В
этом
мире
нет
места
тому,
кто
против
тебя.
یه
تار
موتو
به
دنیا
نمیدم
Я
не
отдам
ни
одной
твоей
волосинки
всему
миру,
کنارم
بمون
با
تو
روزای
خوبی
دیدم
Останься
рядом
со
мной,
с
тобой
я
видел
прекрасные
дни.
دستای
گرمتو
بذار
تو
دستام
Положи
свои
теплые
руки
в
мои,
بذار
حس
کنم
تویی
که
میمونی
همرام
Дай
мне
почувствовать,
что
ты
останешься
со
мной.
کنار
من
باش
نبضت
رو
میخوام
Будь
рядом
со
мной,
я
хочу
чувствовать
твое
сердцебиение,
هوای
من
باش
Будь
моим
воздухом,
عطرت
رو
میخوام
به
هر
بهونه
Я
хочу
вдыхать
твой
аромат
под
любым
предлогом.
آرامشم
باش
بیتابتم
من
Будь
моим
спокойствием,
я
жажду
тебя,
رویای
من
باش
بی
خوابتم
من
Будь
моей
мечтой,
я
не
могу
спать
без
тебя.
هر
روز
عمرم
بمون
تا
همیشه
Каждый
день
моей
жизни
оставайся
со
мной
навсегда.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): amirmilad nikzad, macan band
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.