Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
کشتی
من
به
گل
نشست
ناخدای
خوبی
نداشت
Мой
корабль
сел
на
мель,
у
него
не
было
хорошего
капитана
تن
شکستمو
ندید
منو
رو
موج
تنها
گذاشت
Ты
не
увидела,
как
я
сломался,
оставила
меня
одного
на
волнах
به
شوق
مقصدی
قشنگ
تنمو
به
دریا
زدم
В
надежде
на
прекрасную
цель
я
бросился
в
море
دستم
تو
دست
ناخدا
میگفت
که
راهو
بلدم
Моя
рука
в
руке
капитана,
ты
говорила,
что
знаешь
путь
اعتماد
کردم
بهش
عاشقش
شدم
شدید
Я
доверился
тебе,
сильно
в
тебя
влюбился
اما
این
عشق
منو
ناخدا
هیچوقت
ندید
Но
ты,
мой
капитан,
этой
любви
никогда
не
замечала
این
وسط
افتادمو
کسی
منو
نمیفهمه
Я
оказался
в
этой
ситуации,
и
никто
меня
не
понимает
ای
خدا
کاری
بکن
ناخدا
چه
بی
رحمه
Боже,
сделай
что-нибудь,
какая
же
ты
безжалостная,
капитан
کشتی
بی
جون
منم
که
راهو
واسه
تو
ساختم
Мой
корабль
без
жизни,
я
проложил
для
тебя
этот
путь
فکر
نکن
تو
بردی
نه
،من
به
خودم
باختم
Не
думай,
что
ты
победила,
нет,
я
проиграл
самому
себе
این
وسط
افتادمو
کسی
منو
نمیفهمه
Я
оказался
в
этой
ситуации,
и
никто
меня
не
понимает
ای
خدا
کاری
بکن
ناخدا
چه
بی
رحمه
Боже,
сделай
что-нибудь,
какая
же
ты
безжалостная,
капитан
کشتی
بی
جون
منم
که
راهو
واسه
تو
ساختم
Мой
корабль
без
жизни,
я
проложил
для
тебя
этот
путь
فکر
نکن
تو
بردی
نه
،من
به
خودم
باختم
Не
думай,
что
ты
победила,
нет,
я
проиграл
самому
себе
کشتیه
بی
جون
منم
Мой
корабль
без
жизни
رده
پاهات
هنوز
روی
قلبمه
Следы
твоих
ног
все
еще
на
моем
сердце
همین
رده
پاهات
نمکه
روی
زخممه
Эти
следы
— как
соль
на
моей
ране
انگاری
ساحلم
با
من
همدرده
Кажется,
берег
разделяет
мою
боль
هردومون
منتظریم
ناخدا
برگرده
Мы
оба
ждем,
когда
ты,
капитан,
вернешься
این
وسط
افتادمو
کسی
منو
نمیفهمه
Я
оказался
в
этой
ситуации,
и
никто
меня
не
понимает
ای
خدا
کاری
بکن
ناخدا
چه
بی
رحمه
Боже,
сделай
что-нибудь,
какая
же
ты
безжалостная,
капитан
کشتی
بی
جون
منم
که
راهو
واسه
تو
ساختم
Мой
корабль
без
жизни,
я
проложил
для
тебя
этот
путь
فکر
نکن
تو
بردی
نه
،من
به
خودم
باختم
Не
думай,
что
ты
победила,
нет,
я
проиграл
самому
себе
این
وسط
افتادمو
کسی
منو
نمیفهمه
Я
оказался
в
этой
ситуации,
и
никто
меня
не
понимает
ای
خدا
کاری
بکن
ناخدا
چه
بی
رحمه
Боже,
сделай
что-нибудь,
какая
же
ты
безжалостная,
капитан
کشتی
بی
جون
منم
که
راهو
واسه
تو
ساختم
Мой
корабль
без
жизни,
я
проложил
для
тебя
этот
путь
فکر
نکن
تو
بردی
نه
،من
به
خودم
باختم
Не
думай,
что
ты
победила,
нет,
я
проиграл
самому
себе
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ehsan ranjour, alen, mohammad fallahi, hossein ghamgin, macan band, amirmilad nikzad
Album
Nakhoda
date de sortie
28-09-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.