Macan Band - Nakhoda - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Macan Band - Nakhoda




کشتی من به گل نشست ناخدای خوبی نداشت
Мой корабль сел на мель, не хороший капитан.
تن شکستمو ندید منو رو موج تنها گذاشت
Она не сломила меня, она оставила меня на волне.
به شوق مقصدی قشنگ تنمو به دریا زدم
Меня довольно скоро вышвырнули.
دستم تو دست ناخدا میگفت که راهو بلدم
Моя рука в Капитане сказала, что я знаю дорогу.
اعتماد کردم بهش عاشقش شدم شدید
Я доверяла ему, я влюбилась в него.
اما این عشق منو ناخدا هیچوقت ندید
Но этой любви капитан никогда меня не видел.
این وسط افتادمو کسی منو نمیفهمه
Я посередине, и никто обо мне не узнает.
ای خدا کاری بکن ناخدا چه بی رحمه
О, Боже, сделай что-нибудь, капитан!какая скотина!
کشتی بی جون منم که راهو واسه تو ساختم
Я тот, кто построил для тебя путь.
فکر نکن تو بردی نه ،من به خودم باختم
- Не думаю, что ты победишь. - нет, я проиграл себе.
این وسط افتادمو کسی منو نمیفهمه
Я посередине, и никто обо мне не узнает.
ای خدا کاری بکن ناخدا چه بی رحمه
О, Боже, сделай что-нибудь, капитан!какая скотина!
کشتی بی جون منم که راهو واسه تو ساختم
Я тот, кто построил для тебя путь.
فکر نکن تو بردی نه ،من به خودم باختم
- Не думаю, что ты победишь. - нет, я проиграл себе.
کشتیه بی جون منم
Я чертова лодка.
رده پاهات هنوز روی قلبمه
Твои ноги все еще в моем сердце.
همین رده پاهات نمکه روی زخممه
Твои ноги-соль, она на моей ране.
انگاری ساحلم با من همدرده
Похоже, пляж сочувствует мне.
هردومون منتظریم ناخدا برگرده
Мы оба ждем возвращения капитана.
این وسط افتادمو کسی منو نمیفهمه
Я посередине, и никто обо мне не узнает.
ای خدا کاری بکن ناخدا چه بی رحمه
О, Боже, сделай что-нибудь, капитан!какая скотина!
کشتی بی جون منم که راهو واسه تو ساختم
Я тот, кто построил для тебя путь.
فکر نکن تو بردی نه ،من به خودم باختم
- Не думаю, что ты победишь. - нет, я проиграл себе.
این وسط افتادمو کسی منو نمیفهمه
Я посередине, и никто обо мне не узнает.
ای خدا کاری بکن ناخدا چه بی رحمه
О, Боже, сделай что-нибудь, капитан!какая скотина!
کشتی بی جون منم که راهو واسه تو ساختم
Я тот, кто построил для тебя путь.
فکر نکن تو بردی نه ،من به خودم باختم
- Не думаю, что ты победишь. - нет, я проиграл себе.





Writer(s): ehsan ranjour, alen, mohammad fallahi, hossein ghamgin, macan band, amirmilad nikzad


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.