Paroles et traduction Macan Band - Pisham Bekhand (Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pisham Bekhand (Remix)
Pisham Bekhand (Remix)
دستاتو
میذاری
رو
قلبمو
میفهمم
با
تو
همین
آرامشو
You
put
your
hands
on
my
heartAnd
I
understand
the
peace
I
have
with
you
نمیگیره
جاتو
تو
این
زندگی
نمیخوام
جز
چشاتو
جز
چشاتو
No
one
can
replace
you
in
this
lifeI
only
want
your
eyes,
only
your
eyes
حال
منو
همیشه
میفهمیو
از
خودمم
بهتر
میدونی
تو
You
always
understand
how
I
feelYou
know
me
better
than
I
know
myself
پیشم
بخند
که
آرومم
میکنی
خشکی
بشم
تو
بارونم
میکنی
Smile
at
me,
and
you
calm
me
downWhen
I'm
dry,
you
make
me
like
rain
حال
منو
همیشه
میفهمیو
از
خودمم
بهتر
میدونی
تو
You
always
understand
how
I
feelYou
know
me
better
than
I
know
myself
پیشم
بخند
که
آرومم
میکنی
خشکی
بشم
تو
بارونم
میکنی
Smile
at
me,
and
you
calm
me
downWhen
I'm
dry,
you
make
me
like
rain
حالا
حال
من
بهتره
با
تو
زندگیم
عالیه
که
بگذره
با
تو
Now
I
feel
better
with
youMy
life
is
great,
if
it
passes
with
you
عشق
تو
شده
دلیل
غرورم
لحظه
ای
نبوده
که
عاشق
تو
نبودم
Your
love
has
become
the
reason
for
my
prideThere
has
never
been
a
moment
when
I
was
not
in
love
with
you
بستم
کنارت
چشم
رو
همه
دنیا
وقتی
دارمت
مهم
نیست
همه
دنیا
I
have
closed
my
eyes
to
the
whole
world
next
to
youWhen
I
have
you,
the
whole
world
doesn't
matter
بی
حواس
میشم
با
یه
نگاهت
قلبم
با
همه
ی
وجودش
میخوادت
I
lose
my
mind
with
one
look
from
youMy
heart
wants
you
with
all
its
might
حال
منو
همیشه
میفهمیو
از
خودمم
بهتر
میدونی
تو
You
always
understand
how
I
feelYou
know
me
better
than
I
know
myself
پیشم
بخند
که
آرومم
میکنی
خشکی
بشم
تو
بارونم
میکنی
Smile
at
me,
and
you
calm
me
downWhen
I'm
dry,
you
make
me
like
rain
حال
منو
همیشه
میفهمیو
از
خودمم
بهتر
میدونی
تو
You
always
understand
how
I
feelYou
know
me
better
than
I
know
myself
پیشم
بخند
که
آرومم
میکنی
خشکی
بشم
تو
بارونم
میکنی
Smile
at
me,
and
you
calm
me
downWhen
I'm
dry,
you
make
me
like
rain
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.