MACE feat. Rkomi, Bresh & iako - NUOVO ME ᭆ (con Rkomi, Bresh, Iako) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction MACE feat. Rkomi, Bresh & iako - NUOVO ME ᭆ (con Rkomi, Bresh, Iako)




NUOVO ME ᭆ (con Rkomi, Bresh, Iako)
NEW ME ᭆ (with Rkomi, Bresh, Iako)
Quando ti va di parlare nessuno ti ascolta
When you feel like talking, no one listens
Il numero 0-2-2
The number 0-2-2
Quando nel retro di un taxi ti sentivi a casa
When in the back of a taxi you felt at home
Di quando stai con lui, lui, lui
Of when you're with him, him, him
Piove, senti come piove
It's raining, listen to how it's raining
Ed apro i finestrini, almeno non ti sento piangere
And I open the windows, at least I don't hear you crying
Non senti come piove, senti come piove
Can't you hear how it's raining, listen to how it's raining
E tu apri i finestrini, almeno non ti sento esplodere
And you open the windows, at least I don't hear you explode
Hanno tolto gli alberi per un parcheggio
They removed the trees for a parking lot
Nuovo ordine mondiale, eh
New world order, huh
L'uomo non sa proprio quello che possiede
Man doesn't really know what he possesses
Un'auto dal retrovisore, eh
A car from the rearview mirror, huh
Presi le mie sigarette, gliele offrii, nove agosto
I took my cigarettes, offered them to her, August ninth
Penso che si sia ferita e che le serve un buon amico
I think she's hurt and needs a good friend
E miliardi di persone attraversano come mosche
And billions of people pass through like flies
Consumano i polpastrelli, si perderanno il tramonto
They wear out their fingertips, they'll miss the sunset
C'è una donna sopra i pattini, naviga tra la folla
There's a woman on skates, navigating through the crowd
La musica è così alta da scriverci una canzone
The music is so loud you could write a song to it
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
Ma adesso cerco un nuovo me
But now I'm looking for a new me
Uno che mi piace un attimo di più
One I like a little bit more
Quando non sento la mia voce
When I don't hear my voice
Puoi calmarmi solamente tu
Only you can calm me down
Diecimila passi indietro
Ten thousand steps back
Per tornare a casa in tempo
To get home in time
Ora che vedo un nuovo me
Now that I see a new me
Uno che sta bene quasi dappertutto
One who's almost always alright
Ho le corde strappate
My ropes are frayed
Perché ho tirato troppo le imbracature sbagliate
Because I pulled too hard on the wrong harnesses
Sto cadendo da duemila metri sopra al mare
I'm falling from two thousand meters above the sea
Sto atterrando su tremila chili di cazzate
I'm landing on three thousand kilos of bullshit
Più solo e più fa male, ho il cielo che mi sputa
More alone and it hurts more, the sky is spitting on me
Perché sono un bugiardo che non la racconta giusta, sì, poi si aggiusta
Because I'm a liar who doesn't tell it right, yeah, then it gets fixed
Pensavo di cavarmela, dopo provare a farvela
I thought I'd get away with it, after trying to make you believe it
E se scoppia un casino qualcuno poi mi salverà
And if shit hits the fan, someone will save me
E non ho dato il massimo, dicevo: "Ehi
And I didn't give my best, I said: "Hey
Va bene tutto, ma non torno da lei"
Everything's fine, but I'm not going back to her"
La verità stava sul fondo del bicchiere
The truth was at the bottom of the glass
Rendevo le mie paranoie più sincere, anche se sbaglierò
I made my paranoia more sincere, even if I'll be wrong
Cerco una cosa che poi mi ritorni utile, almeno mezza
I'm looking for something that will be useful to me later, at least half
Ed era inutile dare voce alle cose che non sono all'altezza
And it was useless to give voice to things that aren't up to par
Ti aspetterò in giardino con in mano
I'll wait for you in the garden, holding
Il nostro libro che ci ricordi la via, al capitolo "follia"
Our book that reminds us of the way, to the chapter "madness"
E quando torni scrivo un'altra pazza melodia
And when you come back, I'll write another crazy melody
Numero malinconia
Number melancholy
Ma adesso cerco un nuovo me
But now I'm looking for a new me
Uno che mi piace un attimo di più
One I like a little bit more
Quando non sento la mia voce
When I don't hear my voice
Puoi calmarmi solamente tu
Only you can calm me down
Diecimila passi indietro
Ten thousand steps back
Per tornare a casa in tempo
To get home in time
Ora che vedo un nuovo me
Now that I see a new me
Uno che sta bene quasi dappertutto
One who's almost always alright





Writer(s): Simone Benussi, Mirko Manuele Martorana, Andrea Emanuele Brasi, Jacopo Rossetto, Andrea Venerus


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.