Paroles et traduction MACE feat. Venerus & Gemitaiz - DAL TRAMONTO ALL’ALBA ⚭ (con VENERUS & GEMITAIZ)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
DAL TRAMONTO ALL’ALBA ⚭ (con VENERUS & GEMITAIZ)
ОТ ЗАКАТА ДО РАССВЕТА ⚭ (с VENERUS & GEMITAIZ)
Quando
vuoi
perderti
Когда
ты
захочешь
потеряться,
Puoi
trovarmi
sempre
qui
Ты
всегда
сможешь
найти
меня
здесь.
Dal
tramonto
all'alba
От
заката
до
рассвета,
Ne
faccio
su
un'altra
Я
выпиваю
ещё
одну.
Ho
imparato
a
bere
liscio
Я
научился
пить
чистым,
Sennò
poi
io
non
capisco
Иначе
я
не
понимаю,
Quello
che
mi
fa
Что
оно
со
мной
делает,
Mentre
qualcosa
cade
lento
Пока
что-то
медленно
падает.
Già
mi
sento
il
sole
dentro
Я
уже
чувствую
солнце
внутри,
Che
sarà
di
noi?
Что
будет
с
нами?
Quando
vuoi
perderti
Когда
ты
захочешь
потеряться,
Puoi
trovarmi
sempre
qui
Ты
всегда
сможешь
найти
меня
здесь.
Dal
tramonto
all'alba
От
заката
до
рассвета,
Ne
faccio
su
un'altra
Я
выпиваю
ещё
одну.
Non
so
più
distinguere
Я
больше
не
различаю,
Ciò
che
esiste
e
ciò
che
non
Что
существует,
а
что
нет.
Dal
tramonto
all'alba
От
заката
до
рассвета,
Ne
faccio
su
un'altra
Я
выпиваю
ещё
одну.
Ne
faccio
su
un'altra
Я
выпиваю
ещё
одну,
Prima
che
mi
spengo
Прежде
чем
погасну,
Prima
che
le
stelle
spariscano
dal
cielo
come
fosse
nascondino
Прежде
чем
звезды
исчезнут
с
неба,
как
в
прятки.
A
farsi
un
po'
male,
baby,
arrivo
sempre
primo
Чтобы
немного
пострадать,
детка,
я
всегда
первый.
Sì,
mi
piace
andare
oltre
Да,
мне
нравится
идти
дальше,
Sono
un
home
run
Я
хоум-ран.
Fuori
campo,
la
passo
alla
mia
ombra
Вне
поля,
передаю
мяч
своей
тени.
Piove
tanto,
ho
il
cuore
fermo
a
una
metro
di
Londra
Идет
сильный
дождь,
мое
сердце
замерло
в
метре
от
лондонского
метро.
Lei
non
mi
aspetto
che
risponda
Я
не
жду,
что
ты
ответишь.
Linee
orizzontali,
ci
aprono
i
portali
Горизонтальные
линии,
они
открывают
нам
порталы.
Lo
so,
di
me
non
ti
ricordavi
(Lo
so,
di
me
non
ti
ricordavi)
Я
знаю,
ты
обо
мне
не
помнила
(Я
знаю,
ты
обо
мне
не
помнила).
Quando
vuoi
perderti
Когда
ты
захочешь
потеряться,
Puoi
trovarmi
sempre
qui
Ты
всегда
сможешь
найти
меня
здесь.
Dal
tramonto
all'alba
От
заката
до
рассвета,
Ne
faccio
su
un'altra
Я
выпиваю
ещё
одну.
Non
so
più
distinguere
Я
больше
не
различаю,
Ciò
che
esiste
e
ciò
che
non
Что
существует,
а
что
нет.
Dal
tramonto
all'alba
От
заката
до
рассвета,
Ne
faccio
su
un'altra
Я
выпиваю
ещё
одну.
Sai,
mi
dicon
tante
volte
Знаешь,
мне
часто
говорят,
Che
ricordo
qualcun
altro
Что
я
напоминаю
кого-то
другого.
Chissà
se
anche
loro
volan
così
in
alto
Интересно,
летают
ли
они
так
же
высоко.
Di
notte
penso
ad
occhi
chiusi
Ночью
я
думаю
с
закрытыми
глазами,
Di
giorno
sogno
ad
occhi
aperti
Днем
я
мечтаю
с
открытыми.
Mi
ritrovi
sempre
altrove
Ты
всегда
найдешь
меня
где-то
в
другом
месте.
Non
importa
dove
mi
metti
Неважно,
куда
ты
меня
поставишь.
Adesso
o
mai
più
Сейчас
или
никогда,
Penso
di
non
voler
chiudermi
Думаю,
я
не
хочу
закрываться,
Dentro
una
stanza
senza
pavimento
В
комнате
без
пола,
Poi
non
sentire
più
il
peso
di
me
Чтобы
потом
не
чувствовать
свой
вес.
Quando
vuoi
perderti
Когда
ты
захочешь
потеряться,
Puoi
trovarmi
sempre
qui
Ты
всегда
сможешь
найти
меня
здесь.
Dal
tramonto
all'alba
От
заката
до
рассвета,
Ne
faccio
su
un'altra
Я
выпиваю
ещё
одну.
Non
so
più
distinguere
Я
больше
не
различаю,
Ciò
che
esiste
e
ciò
che
non
Что
существует,
а
что
нет.
Dal
tramonto
all'alba
От
заката
до
рассвета,
Ne
faccio
su
un'altra
Я
выпиваю
ещё
одну.
E
poi
un'altra
И
ещё
одну,
Dai,
fanne
su
un'altra
Давай,
ещё
одну,
Facciamone
un'altra
Давай
выпьем
ещё
одну.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Benussi Simone, Venerus Andrea, Davide De Luca
Album
OBE
date de sortie
17-06-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.