Paroles et traduction MACE feat. Venerus & Guè - COLPA TUA ⫷⫸ (con VENERUS & GUÈ PEQUENO)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
COLPA TUA ⫷⫸ (con VENERUS & GUÈ PEQUENO)
IT'S YOUR FAULT ⫷⫸ (feat. VENERUS & GUÈ PEQUENO)
Forse
è
colpa
tua
se
Perhaps
it's
your
fault
if
Mi
batte
forte
il
cuore,
quasi
in
contro
tempo
My
heart
beats
strongly,
almost
off-tempo
Quando
arrivi
tu,
baby
When
you
arrive,
baby
Il
sole
in
un
attimo,
mi
sento
leggero
The
sun
in
an
instant,
I
feel
light
Forse
è
colpa
tua
se
Perhaps
it's
your
fault
if
Mi
batte
forte
il
cuore,
quasi
in
contro
tempo
My
heart
beats
strongly,
almost
off-tempo
Quando
arrivi
tu,
baby
When
you
arrive,
baby
Il
sole
in
un
attimo,
mi
sento
leggero
The
sun
in
an
instant,
I
feel
light
È
tutta
colpa
tua,
baby
(Baby)
It's
all
your
fault,
baby
(Baby)
Se
il
cuore
mi
batte
alla
drum
and
bass
If
my
heart
beats
to
drum
and
bass
Quando
mi
baci
I
can't
feel
my
face
When
you
kiss
me,
I
can't
feel
my
face
Quando
tu
non
sei
con
me,
yeah
When
you're
not
with
me,
yeah
Vado
in
ansia
se
non
mi
rispondi
I
get
anxious
if
you
don't
answer
me
Ti
cerco
anche
nei
bassi
fondi
I
search
for
you
even
in
the
lowest
depths
È
da
una
vita
che
voglio
lasciarti
(Baby)
I've
wanted
to
leave
you
for
a
lifetime
(Baby)
Ma
prendo
un
ultimo
assaggio
(Ah
ah)
But
I'll
take
one
last
taste
(Ah
ah)
E
finiranno
anche
per
arrestarci
And
they'll
end
up
arresting
us
La
nostra
storia
è
un
oltraggio
Our
story
is
an
outrage
Sono
solo
bugie,
ci
sfiniamo
a
parlarci
It's
all
lies,
we
wear
ourselves
out
talking
to
each
other
Prendi
il
mio
cuore
in
ostaggio
You've
taken
my
heart
hostage
È
l'alba,
guarda
il
primo
raggio
It's
dawn,
look
at
the
first
ray
E
se
fosse
l'ultimo
viaggio?
What
if
it's
the
last
journey?
La
vita
è
corta,
lei
che
mi
spolpa
l'anima
Life
is
short,
she's
draining
my
soul
Di
chi
è
la
colpa?
Noi
ci
puntiamo
il
dito
Whose
fault
is
it?
We
point
the
finger
at
each
other
Ho
sempre
puntato
al
clito,
ho
sempre
subito
(Ah
ah)
I've
always
aimed
for
the
clit,
I've
always
suffered
(Ah
ah)
Il
fascino
di
queste
strade,
di
diventarne
un
mito
The
fascination
of
these
streets,
of
becoming
a
legend
Schiavo
della
mia
libido,
schiavo
di
te
come
fossi
la
merce
A
slave
to
my
libido,
a
slave
to
you
as
if
I
were
a
commodity
La
mente
è
veloce,
anche
più
di
LeClerc
The
mind
is
quick,
even
faster
than
LeClerc
Forse
è
colpa
tua
se
Perhaps
it's
your
fault
if
Mi
batte
forte
il
cuore,
quasi
in
contro
tempo
My
heart
beats
strongly,
almost
off-tempo
Quando
arrivi
tu,
baby
When
you
arrive,
baby
Il
sole
in
un
attimo,
mi
sento
leggero
The
sun
in
an
instant,
I
feel
light
Forse
è
colpa
tua
se
Perhaps
it's
your
fault
if
Mi
batte
forte
il
cuore,
quasi
in
contro
tempo
My
heart
beats
strongly,
almost
off-tempo
Quando
arrivi
tu,
baby
When
you
arrive,
baby
Il
sole
in
un
attimo,
mi
sento
leggero
The
sun
in
an
instant,
I
feel
light
Ma
sei
tu
che
vuoi
But
it's
you
who
wants
it
Mi
bastava
non
restar
più
solo
It
was
enough
for
me
to
not
be
alone
anymore
E
non
so
se
è
proprio
amore
And
I
don't
know
if
it's
really
love
Tu
mi
fai
male,
poi
mi
fai
star
bene
You
hurt
me,
then
you
make
me
feel
good
È
sempre
colpa
tua
se
non
fila,
baby
It's
always
your
fault
if
it
doesn't
work
out,
baby
Ti
sei
già
presa
tutto
tu
ieri,
baby
You
already
took
everything
from
me
yesterday,
baby
Mi
trovi
sempre
sveglio
mentre
aspetto
l'alba
You
always
find
me
awake
as
I
await
the
dawn
Col
cuore
che
scoppia,
non
ti
voglio
più
With
a
heart
that's
bursting,
I
don't
want
you
anymore
I
find
myself
at
the
window
I
find
myself
at
the
window
Late
at
night
Late
at
night
I
can
wish
you
wanna
stay
I
can
wish
you
wanna
stay
To
make
this
pain
alright
To
make
this
pain
alright
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrea Venerus, Danny Bronzini, Simone Benussi
Album
OBE
date de sortie
17-06-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.