MACHETE feat. Rod's Royce - DARE UN SENSO - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction MACHETE feat. Rod's Royce - DARE UN SENSO




DARE UN SENSO
GIVE IT MEANING
Yeah, ah, yeah
Yeah, ah, yeah
Questa va a chi non ha avuto l'amore di una madre
This one goes out to those who didn't have a mother's love
La forza di un padre, il legame di sangue di un brother
The strength of a father, the blood bond of a brother
Ora che vogliono riempirci di stronzate
Now that they want to fill us with bullshit
Voglio dare un senso a tutto questo
I want to give meaning to all of this
Voi da che parte state? Situazioni complicate
Whose side are you on? Complicated situations
Cerco più nessi in zona, ma spesso non funziona, voglio la serenità
I'm looking for more connections in the area, but it often doesn't work, I want serenity
Che puoi piazzartene di merda, ma non serve a niente
You can get high on shit, but it's useless
Sarebbe come stare male solo doppiamente
It would be like feeling bad only doubly so
Io voglio vivere soave senza pare in mente
I want to live smoothly without worries in my mind
Poter ridere e scherzare felice per sempre
To be able to laugh and joke happily forever
È una questione di state of mind, that's some so high
It's a matter of state of mind, that's some so high
Chiediti ancora se per un giorno li riabbraccerai
Ask yourself again if you'll ever hug them again one day
Stando qui vicino a te, penso a come farcela all night, all days
Being here next to you, I think about how to make it all night, all days
E per ora è all right se ci sei
And for now it's all right if you're here
Quando non c'è exit io ci sarò
When there's no exit, I'll be there
Se tutto si fermerà non mi fermerò
If everything stops, I won't stop
Non ho fatto scuola, ma stavo nella street
I didn't go to school, but I was on the street
Tutte le sere coi bro
Every night with the bros
C'è chi resta oppure scappa, io aspetterò
There are those who stay or run away, I will wait
Faccio tappa dopo tappa, crescerò
I make stop after stop, I will grow
Se ti va fallo con me, yeh-eh
If you want, do it with me, yeh-eh
La nostra life come un show, il nostro pianeta il set
Our life like a show, our planet the set
Io ogni giorno mi sveglierò grato di essere me
Every day I will wake up grateful to be me
Nella materia non c'è soul, ma serve a vivere
There is no soul in matter, but it is necessary to live
Fatto da solo, all my home non devo fingere
Made it on my own, at my home I don't have to pretend
Convincere, colmare il gap
To convince, to bridge the gap
Love, spiegami perché il mio cuore è so cold
Love, explain to me why my heart is so cold
Sentirai il distacco ad ogni attacco
You will feel the detachment with every attack
Ma non sarà questo sconfiggere, no
But this will not defeat, no
Tutto il bene che ci sarà per te
All the good that will be there for you
Carenza di affettività
Lack of affection
Mi ha cresciuto un bordello, fa parte della realtà
I was raised by a brothel, it's part of reality
Brah, cerchi un fratello, sono qua
Brah, you're looking for a brother, I'm here
Non fartene problemi, chiamami pure se ti va
Don't worry about it, call me if you want
Quando non c'è exit io ci sarò
When there's no exit, I'll be there
Se tutto si fermerà non mi fermerò
If everything stops, I won't stop
Non ho fatto scuola, ma stavo nella street
I didn't go to school, but I was on the street
Tutte le sere coi bro
Every night with the bros
C'è chi resta oppure scappa, io aspetterò
There are those who stay or run away, I will wait
Faccio tappa dopo tappa, crescerò
I make stop after stop, I will grow
Se ti va fallo con me, yeh-eh
If you want, do it with me, yeh-eh
E fanno "bla, bla, bla", distorcono la verità
And they go "blah, blah, blah", they distort the truth
Suonano nella testa un orchestra di falsità
They play an orchestra of falsehoods in their heads
Già, poi qualcuno gli aiuterà
Yeah, then someone will help them
Ma poi non fanno niente, non sanno come si fa
But then they do nothing, they don't know how to do it
(Quando non c'è exit io ci sarò
(When there's no exit, I'll be there
Se tutto si fermerà non mi fermerò
If everything stops, I won't stop
Non ho fatto scuola, ma stavo nella street
I didn't go to school, but I was on the street
Tutte le sere coi bro)
Every night with the bros)
C'è chi resta oppure scappa, io aspetterò
There are those who stay or run away, I will wait
Faccio tappa dopo tappa, crescerò
I make stop after stop, I will grow
Se ti va fallo con me, yeh-eh
If you want, do it with me, yeh-eh
Quando non c'è exit io ci sarò
When there's no exit, I'll be there
Se tutto si fermerà non mi fermerò
If everything stops, I won't stop
Non ho fatto scuola, ma stavo nella street
I didn't go to school, but I was on the street
Tutte le sere coi bro
Every night with the bros
C'è chi resta oppure scappa, io aspetterò
There are those who stay or run away, I will wait
Faccio tappa dopo tappa, crescerò
I make stop after stop, I will grow
Se ti va fallo con me, yeh-eh
If you want, do it with me, yeh-eh






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.