MACHETE feat. Dani Faiv, Nitro & Salmo - FQCMP (feat. Salmo) - prod. Low Kidd - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction MACHETE feat. Dani Faiv, Nitro & Salmo - FQCMP (feat. Salmo) - prod. Low Kidd




FQCMP (feat. Salmo) - prod. Low Kidd
FQCMP (feat. Salmo) - prod. Low Kidd
Fanculo la fama, voglio i soldi
Screw fame, I want money, baby.
Voglio gioielli addosso non occhi
I want jewels on me, not eyes watching.
Non è il tuo giorno fortunato neanche oggi
Not your lucky day, not today either.
E la tua roba è mal di testa, c'hai un Oki? E fa
And your stuff is a headache, you got an Oki? It makes.
Hai aperto Instagram
You opened Instagram.
La gente oggi è in fissa per la gente che si dissa
People today are obsessed with people who are dissing.
Il quoziente intellettivo credo medio
Average IQ, I think.
Dimostra che il gossip è una cosa, sì, da ceto medio
Shows that gossip is a middle-class thing, yeah.
Stai facendo il furbo con i più deboli
You're being sly with the weakest.
Ma sappi che io sono Ultron con i poteri
But know that I am Ultron with powers.
Si fra, sai chi mi ricordi? Il bullo in terza media
Yeah bro, you know who you remind me of? The bully in middle school.
Che doveva fare brutto se no piangeva
Who had to act tough or he'd cry.
Sento la tua roba è fiacca fra', noi siamo fiaccole
I hear your stuff is weak, bro, we are torches.
Machete anche nel game ha fatto cattedra, ha dato uppercut
Machete in the game has also taught, has given uppercut.
Voi siete musica per Gardaland, di sottofondo
You are music for Gardaland, in the background.
Sei troppo fermo come un albero, non nominarmi: e il "ma però"
You're too still like a tree, don't mention my name: and the "but however".
Nella vita ti realizzi che non puoi vivere di niente o avere vizi
In life, you realize that you can't live on nothing or have vices.
Spesso qua le fini aprono nuovi inizi
Often here the ends open new beginnings.
L'ho nascosto troppo bene, inutile che cerchi indizi
I've hidden it too well, no point in looking for clues.
Faccio quello che mi pare, che mi pare
I do what I want, what I want.
Dico quello che mi pare, che mi pare
I say what I want, what I want.
Dovrei fare il tipo serio, un tipo serio
I should be the serious type, a serious guy.
Ma non prendermi sul serio, dico sul serio
But don't take me seriously, I'm serious.
Faccio quello che mi pare, che mi pare
I do what I want, what I want.
Dico quello che mi pare, che mi pare
I say what I want, what I want.
Dovrei fare il tipo serio, un tipo serio
I should be the serious type, a serious guy.
Ma non prendermi sul serio, dico sul serio
But don't take me seriously, I'm serious.
Ehi
Hey.
Ye, ehi, ormai l'erba è legale pure in Paraguay
Yeah, hey, now weed is legal even in Paraguay.
Qui in Italia porta solo merda, para i guai
Here in Italy it only brings shit, prevents trouble.
Detesto il gossip assillante di 'sti giornalai
I hate the harassing gossip of these journalists.
Tu non fai il trafficante, semmai annaffi piante
You don't deal, you water plants.
E dai, dammi il tranquillante
Come on, give me the tranquilizer.
Che nonostante i passi da gigante
Because despite the giant steps.
Qua ti schianti anche in qualità di stuntman
Here you crash even as a stuntman.
Ho provato a fare il militante, ma era limitante
I tried to be a militant, but it was limiting.
Tu che rappi sembri delirante come Timmy Turner
You who rap seem delirious like Timmy Turner.
E quando vai a messa, confessa, che
And when you go to church, confess that.
La guerra alle droghe, roba complessa
The war on drugs, complex stuff.
A nessuno interessa se, ha ucciso più lei della droga stessa
Nobody cares if it killed more than the drug itself.
La gente mi chiede perlessa: "Per suonare quanto prendi? "
People ask me perplexed: "How much do you take to play?".
"Tre stipendi di Staffelli!", "Ah"
"Three Staffelli salaries!", "Ah".
Dovrei fare il tipo serio, il tipo serio
I should be the serious type, the serious type.
Ma mi si blocca il dito medio, dico sul serio, ah
But my middle finger gets stuck, I'm serious, ah.
Ti lascio spendere da Gucci mentre scrivo al caldo della mia Jacuzzi
I'll let you spend at Gucci while I write in the warmth of my Jacuzzi.
Faccio quello che mi pare, che mi pare
I do what I want, what I want.
Dico quello che mi pare, che mi pare
I say what I want, what I want.
Dovrei fare il tipo serio, un tipo serio
I should be the serious type, a serious guy.
Ma non prendermi sul serio, dico sul serio
But don't take me seriously, I'm serious.
Faccio quello che mi pare, che mi pare
I do what I want, what I want.
Dico quello che mi pare, che mi pare
I say what I want, what I want.
Dovrei fare il tipo serio, un tipo serio
I should be the serious type, a serious guy.
Ma non prendermi sul serio, dico sul serio
But don't take me seriously, I'm serious.
Faccio quello che mi pare, che mi pare
I do what I want, what I want.
Dico quello che mi pare, che mi pare
I say what I want, what I want.
Dovrei fare il tipo serio, un tipo serio
I should be the serious type, a serious guy.
Ma non prendermi sul serio, dico sul serio
But don't take me seriously, I'm serious.
Eh
Eh.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.