Paroles et traduction MACHETE feat. Dani Faiv, Nitro & Salmo - Fqcmp (prod. Low Kidd)
Fqcmp (prod. Low Kidd)
Fqcmp (prod. Low Kidd)
Fanculo
la
fama,
voglio
i
soldi
Fuck
fame,
I
want
the
money
Voglio
gioielli
addosso,
non
occhi
I
want
jewels
on
me,
not
eyes
Non
è
il
tuo
giorno
fortunato
neanche
oggi
It's
not
your
lucky
day,
not
even
today
E
la
tua
roba
è
mal
di
testa,
c'hai
un
Oki?
E
fa
And
your
stuff
is
a
headache,
do
you
have
an
Oki?
And
it
makes
Hai
aperto
Instagram?
Have
you
opened
Instagram?
La
gente
oggi
è
in
fissa
per
la
gente
che
si
dissa
(wow)
People
today
are
obsessed
with
people
who
diss
(wow)
Il
quoziente
intellettivo
credo
medio
The
average
IQ
I
believe
Dimostra
che
il
gossip
è
una
cosa,
sì,
da
ceto
medio
Shows
that
gossip
is
a
middle-class
thing,
yeah
Stai
facendo
il
furbo
con
i
più
deboli
You're
playing
smart
with
the
weakest
Ma
sappi
che
io
sono
Ultron
con
i
poteri
But
know
that
I
am
Ultron
with
powers
Sì,
fra',
sai
chi
mi
ricordi?
Il
bullo
in
terza
media
Yeah,
bro,
you
know
who
you
remind
me
of?
The
bully
in
eighth
grade
Che
doveva
fare
brutto
sennò
piangeva
Who
had
to
act
tough
or
he'd
cry
Sento
la
tua
roba,
è
fiacca,
fra',
noi
siamo
fiaccole
I
hear
your
stuff,
it's
weak,
bro,
we're
torches
Machete
anche
nel
game
ha
fatto
cattedra,
ha
dato
uppercut
Machete
also
in
the
game
has
made
a
chair,
he
gave
uppercut
Voi
siete
musica
per
Gardaland,
di
sottofondo
You're
music
for
Gardaland,
in
the
background
Sei
troppo
fermo
come
un
albero
You're
too
still
like
a
tree
Non
nominarmi,
è
il
"ma
però"
Don't
name
me,
it's
the
"but"
Nella
vita
ti
realizzi
(cosa?)
In
life
you
realize
(what?)
Che
non
puoi
viver
di
niente
o
avere
vizi
That
you
can't
live
on
nothing
or
have
vices
Spesso
qua
le
fini
aprono
nuovi
inizi
Often
here
the
endings
open
new
beginnings
L'ho
nascosto
troppo
bene,
è
inutile
che
cerchi
indizi
I
hid
it
too
well,
it's
useless
to
look
for
clues
Faccio
quello
che
mi
pare,
che
mi
pare
I
do
what
I
want,
what
I
want
Dico
quello
che
mi
pare,
che
mi
pare
I
say
what
I
want,
what
I
want
Dovrei
fare
il
tipo
serio,
un
tipo
serio
I
should
act
serious,
a
serious
guy
Ma
non
prendermi
sul
serio,
dico
sul
serio
But
don't
take
me
seriously,
I'm
serious
Faccio
quello
che
mi
pare,
che
mi
pare
I
do
what
I
want,
what
I
want
Dico
quello
che
mi
pare,
che
mi
pare
I
say
what
I
want,
what
I
want
Dovrei
fare
il
tipo
serio,
un
tipo
serio
I
should
act
serious,
a
serious
guy
Ma
non
prendermi
sul
serio,
dico
sul
serio,
eh
But
don't
take
me
seriously,
I'm
serious,
eh
Ormai
l'erba
è
legale
pure
in
Paraguay
Now
weed
is
legal
even
in
Paraguay
Qui
in
Italia
porta
solo
merda,
para
e
guai
Here
in
Italy
it
only
brings
shit,
stops
and
trouble
Detesto
il
gossip
assillante
di
'sti
giornalai
I
hate
the
nagging
gossip
of
these
journalists
Tu
non
fai
il
trafficante,
semmai
annaffi
piante
You're
not
a
trafficker,
you
water
plants
E
dai,
dammi
il
tranquillante
Come
on,
give
me
the
tranquilizer
Che
nonostante
i
passi
da
gigante
That
despite
the
giant
steps
Qua
ti
schianti
anche
in
qualità
di
stuntman
Here
you
crash
even
as
a
stuntman
Ho
provato
a
fare
il
militante,
ma
era
limitante
I
tried
to
be
a
militant,
but
it
was
limiting
Tu
che
rappi
sembri
delirante
come
Timmy
Turner
You
rapping
you
sound
delusional
like
Timmy
Turner
E
quando
vai
a
messa
confessa
che
And
when
you
go
to
Mass
confess
that
La
guerra
alle
droghe
è
roba
complessa
The
war
on
drugs
is
complex
stuff
A
nessuno
interessa
se
Nobody
cares
if
Ha
ucciso
più
lei
della
droga
stessa
She
killed
more
than
the
drug
itself
La
gente
mi
chiede
perplessa
People
ask
me
perplexed
"Per
suonare
quanto
prendi?"
"How
much
do
you
get
for
playing?"
Tre
stipendi
di
Staffelli,
ah
Three
salaries
from
Staffelli,
ah
Dovrei
fare
il
tipo
serio,
il
tipo
serio
I
should
act
serious,
the
serious
type
Ma
mi
si
blocca
il
dito
medio,
dico
sul
serio
But
my
middle
finger
gets
stuck,
I'm
serious
Ah,
ti
lascio
spendere
da
Gucci
Ah,
I'll
let
you
spend
at
Gucci
Mentre
scrivo
al
caldo
della
mia
Jacuzzi
While
I
write
in
the
warmth
of
my
Jacuzzi
Faccio
quello
che
mi
pare,
che
mi
pare
I
do
what
I
want,
what
I
want
Dico
quello
che
mi
pare,
che
mi
pare
I
say
what
I
want,
what
I
want
Dovrei
fare
il
tipo
serio,
un
tipo
serio
I
should
act
serious,
a
serious
guy
Ma
non
prendermi
sul
serio,
dico
sul
serio
But
don't
take
me
seriously,
I'm
serious
Faccio
quello
che
mi
pare,
che
mi
pare
I
do
what
I
want,
what
I
want
Dico
quello
che
mi
pare,
che
mi
pare
I
say
what
I
want,
what
I
want
Dovrei
fare
il
tipo
serio,
un
tipo
serio
I
should
act
serious,
a
serious
guy
Ma
non
prendermi
sul
serio,
dico
sul
serio
But
don't
take
me
seriously,
I'm
serious
Faccio
quello
che
mi
pare,
che
mi
pare
I
do
what
I
want,
what
I
want
Dico
quello
che
mi
pare,
che
mi
pare
I
say
what
I
want,
what
I
want
Dovrei
fare
il
tipo
serio,
un
tipo
serio
I
should
act
serious,
a
serious
guy
Ma
non
prendermi
sul
serio,
dico
sul
serio
But
don't
take
me
seriously,
I'm
serious
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lorenzo Paolo Spinosa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.