MACHETE feat. Tedua, tha Supreme & Nitro - NO WAY (feat. Nitro) - prod. Low Kidd - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction MACHETE feat. Tedua, tha Supreme & Nitro - NO WAY (feat. Nitro) - prod. Low Kidd




NO WAY (feat. Nitro) - prod. Low Kidd
NO WAY (feat. Nitro) - prod. Low Kidd
Homie non fottermi
Homie don't fuck with me
Portavo i g ed oggi do i feat
I used to bring the Gs and today I give the feats
Puoi farlo
You can do it
Cambia la vita è un azzardo e non mi cambia una figa o un contratto
Changing life is a gamble and a girl or a contract won't change me
Ubriaco in risveglio dal coma come d'accordo ho dato parola
Drunk awakening from a coma as if by agreement I gave my word
Vado al lavoro anche da famoso resto una roccia
I go to work even when I'm famous, I stay a rock
In tempo per risolvere i mistakes ei ei ei
In time to solve the mistakes hey hey hey
MMAchete è il mixtape ei ei eii
MMAchete is the mixtape hey hey hey
Non mentirmi dirmi chi sei
Don't lie to me or tell me who you are
Lo capisci già dagli occhi miei
You can already tell by my eyes
Vuoi far la scazzottata tu che hai detto una cazzata non ho tempo per
You want to fight, you who said something stupid, I don't have time for
Cotanta ignoranza vien spontanea una domanda su chi
So much ignorance, a spontaneous question arises about who
Canta e si vanta manda a casa il Flow divampa e t'infiamma
Sings and boasts sends home the Flow blazes and inflames you
Ryan ti è lecito provar dal medico
Ryan you are allowed to try it from the doctor
Senza analgesico
Without painkillers
L'udito funziona o non ha recepito
Hearing works or didn't pick up
Che propino droga con l'incastro metrico
That I push drugs with the metric insert
Ye ok
Ye ok
Frasi fatte e giornate storte oscurano il mio name
Clichés and bad days obscure my name
Dici non lo so a volte lo so che non sai più chi sei
You say I don't know, sometimes I know you don't know who you are anymore
Mi dico me ne andrei
I tell myself I'd leave
No way
No way
Come stai bro
How are you bro
Vorresti altro vorresti altro
You would like something else you would like something else
Come un puzzle
Like a puzzle
Ti manca un pezzo
You are missing a piece
E tu ti fai un pezzo
And you take a piece
Per compensarlo
To compensate for it
Tutti scemi a fare flex come stessero flexando
Everyone is stupid to flex as if they were flexing
Dimmi cosa vuoi da me prima che mi attacchi all'alcol
Tell me what you want from me before I hit the alcohol
Bro sei volte mi son dato morto ma
Bro six times I died but
La morte non fa per me
Death doesn't do it for me
Fanculo thasup risorge come fa una pianta
Fuck thasup rises like a plant does
Come fai a non piangere se vedi come il mondo se ne va in disfatta
How can you not cry when you see how the world is falling apart
Non dirmi esagerato
Don't tell me I'm exaggerating
Il bello ormai si rinchiuderebbe in una stanza
The beautiful would now lock himself in a room
Ye ok
Ye ok
Frasi fatte e giornate storte oscurano il mio name
Clichés and bad days obscure my name
Dici non lo so a volte lo so che non sai più chi sei
You say I don't know, sometimes I know you don't know who you are anymore
Mi dico me ne andrei
I tell myself I'd leave
No way
No way
Un paio di notti fa,
A couple of nights ago,
Mi vedevo in fondo a un buco nero,
I saw myself at the bottom of a black hole,
Però non mi va,
But I don't like it,
Di badare a quanto male mi spiego,
To watch how badly I explain myself,
Mi ha preso il cielo come Enok,
The sky took me like Enoch,
Se non torno baby non amarmi meno,
If I don't come back baby don't love me less,
Non contaminarti con quell'odio,
Don't contaminate yourself with that hatred,
Siamo fiori nati dal petrolio,
We are flowers born from oil,
E a cuor leggero ora mi sento meno debole,
And with a light heart now I feel less weak,
Da quando slego l'ego e ne scollego le molecole,
Since I untie the ego and disconnect its molecules,
Sciolgo maschere d'oro del nuovo Agamennone,
I melt golden masks of the new Agamemnon,
Vedo Madonne col velo che allattano al seno,
I see Madonnas with the veil breastfeeding,
Ma perdono Seroquel, ne sei consapevole?
But they forgive Seroquel, are you aware?
Che se ti ascoltassi morirei a trent'anni
That if I listened to you I would die at thirty
Senza reinventarmi, con in play i miei drammi -PAUSA-,
Without reinventing myself, with my dramas in play -PAUSE-,
Non vorrei svegliarmi a fianco a dei gendarmi
I wouldn't want to wake up next to some gendarmes
Coi parenti intenti a farmi causa
With relatives intent on suing me
Nella stanza dei fantasmi senza presentarsi in aula,
In the ghost room without showing up in court,
Lo sai che tendo a preservarmi l'aura,
You know I tend to preserve my aura,
Forse per spiegarmi il trauma,
Perhaps to explain the trauma to myself,
Pago a tempo debito,
I pay in due course,
Evito me stesso perché mio nemico acerrimo,
I avoid myself because my bitter enemy,
Alla guida di un esercito di Decepticon,
At the helm of an army of Decepticons,
Che chiamo a casa mia non al telefono,
That I call at my house not on the phone,
Prendono calore pure dal mio cuore gelido,
They even take warmth from my icy heart,
Sappiate che vi vedo e non dimentico,
Know that I see you and I don't forget,
Per migliorare me non quello sul palcoscenico,
To improve myself, not the one on stage,
Questa me la dedico, cazzo se me la merito,
I dedicate this one to me, damn if I deserve it,
Ye ok
Ye ok
Frasi fatte e giornate storte oscurano il mio name
Clichés and bad days obscure my name
Dici non lo so a volte lo so che non sai più chi sei
You say I don't know, sometimes I know you don't know who you are anymore
Mi dico me ne andrei
I tell myself I'd leave
No way
No way





Writer(s): Nicola Albera, Davide Mattei, Lorenzo Paolo Spinosa, Mario Molinari


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.