Paroles et traduction Maco - 7月7日の今夜
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
7月7日の今夜
Tanabata Night (7th July)
青い夜空で泳ぐ
Floating
in
a
cerulean
night
sky
星をぼーっと眺めてる
Gazing
vacantly
at
the
stars
あなたは今この時間
You,
at
this
moment
どこで何をしてるの?
Where
are
you
and
what
are
you
doing?
頑張りすぎて
Overworking
yourself
少し心配になるよ
I
grow
slightly
worried
なんでお揃いのものなんて
Why
did
we
buy
those
matching
items?
買っちゃったんだろうなぁ
It
baffles
me
now
見るたびにため息が
Each
time
I
see
them
こぼれおちてしまうの
A
sigh
escapes
my
lips
向かう先はゴミ箱だけど
They're
destined
for
the
trash
ためらう自分がいるの
Yet
I
hesitate
春の木漏れ日
ぬくもり
The
spring's
dappled
sunlight,
its
warmth
夏の海
溶けるような熱さ
The
summer
sea,
its
scorching
heat
いっしょに感じて
We
felt
them
together
いっしょに過ごした
We
shared
those
times
together
あの日を
たまに思いだしてね
Remember
that
day
once
in
a
while
7月7日の今夜
On
this
Tanabata
night
織り姫と彦星のようには
Though
we
can't
be
like
the
Weaver
Girl
and
the
Cowherd
恋も愛情もヤキモチも
Love,
affection,
and
jealousy
教えてくれてありがとね
Thank
you
for
showing
me
these
も一度だけ言わせて、
Let
me
say
it
one
more
time,
本当に好きだったよ
I
truly
loved
you
いきなり夜中3時
Suddenly,
at
3 in
the
morning
電話してくるひとなんて
You
called
me
on
the
phone
あなたしかいないから
There's
no
one
but
you
思わず笑ったんだ
I
can't
help
but
smile
懐かしいその声を聴いたら
Hearing
your
nostalgic
voice
少し安心しちゃったの
Soothes
my
soul
見ようと思っていた
I
had
intended
to
watch
テレビとか本や映画も
TV,
read
a
book,
or
watch
movies
あなたと話せるなら
But,
if
we
can
just
talk
もうどうだっていいや
Nothing
else
matters
昔話なんてしないでよ
Don't
reminisce
with
me
もう別れたんだから
We've
already
broken
up
秋の紅葉
切ない風
The
autumn
foliage,
the
mournful
wind
冬の寒い空
粉雪
The
winter
sky's
frigid
air,
the
powdery
snow
めぐりめぐっても
In
every
twist
and
turn
of
life
生まれ変わっても
In
every
reincarnation
またあなたと出会えればいいな
May
I
meet
you
again
7月7日の今夜
On
this
Tanabata
Night
織り姫と彦星のようには
Though
we
can't
be
like
the
Weaver
Girl
and
the
Cowherd
逢えないけれど
We're
not
destined
to
meet
遠くで見守っているから
I'll
watch
over
you
from
afar
前を向いて
サヨナラ
Face
forward,
it's
goodbye
悲しくない
サヨナラ
It's
a
painless
goodbye
泣いてなんかないから...
I
won't
shed
a
single
tear...
7月7日の今夜
On
this
Tanabata
Night
織り姫と彦星のようには
Though
we
can't
be
like
the
Weaver
Girl
and
the
Cowherd
恋も愛情もヤキモチも
Love,
affection,
and
jealousy
教えてくれてありがとね
Thank
you
for
showing
me
these
も一度だけ言わせて、
Let
me
say
it
one
more
time,
本当に好きだったよ
I
truly
loved
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.