Maco - HOWEVER - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Maco - HOWEVER




HOWEVER
HOWEVER
やわらかな風が吹く この場所で
A soft breeze blows through this place
今二人ゆっくりと歩き出す
Now we two walk slowly
幾千の出会い別れ全て この地球(ほし)で生まれて
Thousands of encounters and farewells all born on this earth,
すれ違うだけの人もいたね わかり合えないままに
There were also people who just passed by, without understanding each other.
慣れない街の届かぬ夢に 迷いそうな時にも
In the unfamiliar city of unattainable dreams, when I felt like I might lose my way,
暗闇を駆けぬける勇気をくれたのはあなたでした
It was you who gave me the courage to run through the darkness.
絶え間なく注ぐ愛の名を 永遠と呼ぶ事ができたなら
If I could call this never-ending love by the name of eternity,
言葉では伝える事が どうしてもできなかった 愛しさの意味を知る
I could convey in words what I couldn't before, the meaning of love.
あなたを幸せにしたい... 胸に宿る未来図を
I want to make you happy... I cherish the image of our future,
悲しみの涙に濡らさぬ様 紡ぎ合い生きてる
I spin it together so that it is not soaked with tears of sadness, and I live.
愛の始まりに心戸惑い 背を向けた夏の午後
In the beginning of our love, our hearts hesitated, and we turned our backs on that summer afternoon,
今思えば頼りなく揺れてた 若すぎた日々の罪
Now that I think about it, we were unreliable and shaken, the sins of our too-young days.
それでもどんなに離れていても あなたを感じてるよ
But no matter how far apart we are, I feel you near me.
今度戻ったら一緒に暮らそう やっぱり二人がいいね いつも
When I come back, let's live together, after all, the two of us are good together, always.
Fu... 孤独を背負う人々の群れにたたずんでいた
Fu... I stood among the crowd of lonely people.
Fu... 心寄せる場所を探してた
Fu... I was looking for a place where my heart could rest.
「出会うのが遅すぎたね」と 泣き出した夜もある
There have been nights when I have cried out, "We met too late."
二人の遠まわりさえ 一片の人生
Even the detours we took are a part of life.
傷つけたあなたに 今告げよう 誰よりも 愛してると...
To you whom I have hurt, I will tell you now, more than anyone, I love you...
絶え間なく注ぐ愛の名を 永遠と呼ぶ事ができたなら
If I could call this never-ending love by the name of eternity,
言葉では伝える事が どうしてもできなかった 優しさの意味を知る
I could convey in words what I couldn't before, the meaning of kindness.
恋した日の胸騒ぎを 何気ない週末を
The excitement of the day we fell in love, the ordinary weekend,
幼さの残るその声を 気の強いまなざしを
Your innocent voice, your strong gaze,
あなたを彩る全てを抱きしめて ゆっくりと歩き出す
I embrace everything that makes you who you are, and I walk slowly.
やわらかな風が吹く この場所で
A soft breeze blows through this place






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.