Maco - Kiminosenakani (Live From First Kiss Tour 2016) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Maco - Kiminosenakani (Live From First Kiss Tour 2016)




Kiminosenakani (Live From First Kiss Tour 2016)
Kiminosenakani (Live From First Kiss Tour 2016)
誰にも言えないよな
I can't tell anyone,
秘密があたしにはあるの
I have a secret.
気付かないね
You don't notice,
鈍感な君だから
Because you're so insensitive.
がむしゃらだけど繊細で
You're reckless but sensitive,
笑顔が子どもみたいで
And your smile is like a child's.
どこか愛しいのよ
Somewhere, that's what I love about you.
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
君が頑張ってる姿
I always silently support
いつも陰ながらずっと
Your efforts from the shadows.
応援したくて
I wanted to cheer you on,
たまんなかったのよ AH 一人で向かった君のもとへ
I couldn't help it AH, I headed to you alone.
息を切らして走ったよ
I ran out of breath,
伝えたい この想い
To tell you this feeling,
その背中めがけて
Towards your back,
追いかけたぶんだけ
The more I chase you,
明日へ繋がるから
The more it leads to tomorrow,
この先も駆け抜けよう
Let's keep running.
少しくらい転んだとしても
Even if you fall a little,
大丈夫だよ
It's okay,
あたしがそばにいるから
Because I'm here.
恋人まではいかなくて
I'm not your lover,
そう、ただの友達だけど、、、
Yeah, I'm just a friend, but...
ああ、言えない
Ah, I can't say,
奥手なあたしだから
Because I'm shy.
ときおり見せる優しさに
Sometimes, you show me kindness,
ちょっとだけ、ときめいてみたり
And I get a little excited.
あたしってバカみたい
I'm being an idiot,
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
こないだ言いかけた言葉は
The words I almost said the other day,
そっと心にしまって
I quietly kept them in my heart,
平気な顔してごまかしてたけど AH 一人で向かった君のもとへ
Pretending to be okay AH, I headed to you alone.
今しかないと思ったの
I thought this was my only chance,
伝えたい この想い
To tell you this feeling,
その背中めがけて
Towards your back,
いつからこんなに
Since when did I,
好きになったんだろう
Fall in love with you so much?
この先も変わらない
This will never change.
辛い時も悲しい時も
In times of hardship and sadness,
まだ見えない明日も
Even in the unseen tomorrow,
君のそばにいさせて ずっと
Let me be by your side forever.
一人で向かった君のもとへ
I headed to you alone.
息を切らして走ったよ
I ran out of breath,
いつだって その背中
Your back,
見つめていたいから
I want to keep looking,
出会った時から
Since the day we met,
憧れていたのよ
I have admired you.
この先も変わらない
This will never change.
少しくらい転んだとしても
Even if you fall a little,
大丈夫だよ
It's okay,
あたしがそばにいるから
Because I'm here.
そばにいるから
I am here.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.