Maco - メトロノーム - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Maco - メトロノーム




メトロノーム
Metronome
部屋の壁に並ぶ写真
The photographs lining the walls of the room
眺めながら少しだけ泣いた
Made me cry a little as I looked at them
早送りも巻き戻しもできない時間
Time that can't be fast-forwarded or rewound
君と生きてる
I'm living with you
ぎこちない握手かわした
The awkward handshake we exchanged
あの日から2年過ごした日々
The days we've spent together since that day, two years ago
噛み合わないことも
The things we don't see eye to eye on
喧嘩もたくさんしたよね
And the many arguments we've had
朝の少しのおしゃべり
Our brief morning chats
あと5分だけ抱きしめ合おう
Let's hug for just five more minutes
ガラスの心
A heart of glass
自分の手で粉々にしてしまうよな君だから
You're the kind of person who would shatter it with your own hands
遠い何十億年も前から
From far away, billions of years ago
繋がってたんだね
We were connected, weren't we?
凸凹道も
Even on the bumpy roads
君と私ならきっと
You and I, together
ずっと笑って歩いていけるよ
Will keep walking along, smiling forever
誰も知らない遠い昔から
From a time long ago that no one knows about
恋人なんだね
We're lovers, aren't we?
ずれてつまずいても重なり合う
Even if we stagger and stumble, we complement each other
二人だけのメトロノーム
Our metronome, just for the two of us
刻んでゆこう
Let's keep the beat going
僕には強がらないでね
Don't be strong for me
電話の最後に君が言うから
That's what you say to me at the end of each phone call
きつく縛られてた紐が
The tightly bound strings
体中からスルリ解けた
Slipped right off my body
1日24時間を越えるのが
There are days when going beyond 24 hours
すごく辛い日もある
Is incredibly hard
だけど君の笑顔
But your smile
思い出すだけで頑張れる
Just thinking about it gives me the strength to keep going
寝るとき手をつなぐ癖
The habit of holding hands when we sleep
安心したときに見せる笑顔
The smile you show when you're at ease
こんな私が優しくなれた
It's because of you that I've become so tender
世界で一番大切な人よ
You're the most precious person in the world to me
遠い何十億年も前から
From far away, billions of years ago
繋がってたんだね
We were connected, weren't we?
凸凹道も
Even on the bumpy roads
君と私ならきっと
You and I, together
ずっと笑って歩いていけるよ
Will keep walking along, smiling forever
誰も知らない遠い昔から
From a time long ago that no one knows about
恋人なんだね
We're lovers, aren't we?
ズレてつまづいても重なり合う
Even if we stagger and stumble, we complement each other
二人だけのメトロノーム
Our metronome, just for the two of us
刻んでゆこう
Let's keep the beat going
遠い何十億年も前から
From far away, billions of years ago
繋がってたんだよ
We were connected, weren't we?
凸凹道も
Even on the bumpy roads
君と私ならきっと
You and I, together
ずっと笑って歩いていけるよ
Will keep walking along, smiling forever
誰も知らない遠い昔から
From a time long ago that no one knows about
恋人なんだね
We're lovers, aren't we?
ズレてつまづいても重なり合う
Even if we stagger and stumble, we complement each other
二人だけのメトロノーム
Our metronome, just for the two of us
刻んでゆこう
Let's keep the beat going






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.