Paroles et traduction Maco - メトロノーム
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
部屋の壁に並ぶ写真
The
photographs
lining
the
walls
of
the
room
眺めながら少しだけ泣いた
Made
me
cry
a
little
as
I
looked
at
them
早送りも巻き戻しもできない時間
Time
that
can't
be
fast-forwarded
or
rewound
君と生きてる
I'm
living
with
you
ぎこちない握手かわした
The
awkward
handshake
we
exchanged
あの日から2年過ごした日々
The
days
we've
spent
together
since
that
day,
two
years
ago
噛み合わないことも
The
things
we
don't
see
eye
to
eye
on
喧嘩もたくさんしたよね
And
the
many
arguments
we've
had
朝の少しのおしゃべり
Our
brief
morning
chats
あと5分だけ抱きしめ合おう
Let's
hug
for
just
five
more
minutes
自分の手で粉々にしてしまうよな君だから
You're
the
kind
of
person
who
would
shatter
it
with
your
own
hands
遠い何十億年も前から
From
far
away,
billions
of
years
ago
繋がってたんだね
We
were
connected,
weren't
we?
凸凹道も
Even
on
the
bumpy
roads
君と私ならきっと
You
and
I,
together
ずっと笑って歩いていけるよ
Will
keep
walking
along,
smiling
forever
誰も知らない遠い昔から
From
a
time
long
ago
that
no
one
knows
about
恋人なんだね
We're
lovers,
aren't
we?
ずれてつまずいても重なり合う
Even
if
we
stagger
and
stumble,
we
complement
each
other
二人だけのメトロノーム
Our
metronome,
just
for
the
two
of
us
刻んでゆこう
Let's
keep
the
beat
going
僕には強がらないでね
Don't
be
strong
for
me
電話の最後に君が言うから
That's
what
you
say
to
me
at
the
end
of
each
phone
call
きつく縛られてた紐が
The
tightly
bound
strings
体中からスルリ解けた
Slipped
right
off
my
body
1日24時間を越えるのが
There
are
days
when
going
beyond
24
hours
すごく辛い日もある
Is
incredibly
hard
思い出すだけで頑張れる
Just
thinking
about
it
gives
me
the
strength
to
keep
going
寝るとき手をつなぐ癖
The
habit
of
holding
hands
when
we
sleep
安心したときに見せる笑顔
The
smile
you
show
when
you're
at
ease
こんな私が優しくなれた
It's
because
of
you
that
I've
become
so
tender
世界で一番大切な人よ
You're
the
most
precious
person
in
the
world
to
me
遠い何十億年も前から
From
far
away,
billions
of
years
ago
繋がってたんだね
We
were
connected,
weren't
we?
凸凹道も
Even
on
the
bumpy
roads
君と私ならきっと
You
and
I,
together
ずっと笑って歩いていけるよ
Will
keep
walking
along,
smiling
forever
誰も知らない遠い昔から
From
a
time
long
ago
that
no
one
knows
about
恋人なんだね
We're
lovers,
aren't
we?
ズレてつまづいても重なり合う
Even
if
we
stagger
and
stumble,
we
complement
each
other
二人だけのメトロノーム
Our
metronome,
just
for
the
two
of
us
刻んでゆこう
Let's
keep
the
beat
going
遠い何十億年も前から
From
far
away,
billions
of
years
ago
繋がってたんだよ
We
were
connected,
weren't
we?
凸凹道も
Even
on
the
bumpy
roads
君と私ならきっと
You
and
I,
together
ずっと笑って歩いていけるよ
Will
keep
walking
along,
smiling
forever
誰も知らない遠い昔から
From
a
time
long
ago
that
no
one
knows
about
恋人なんだね
We're
lovers,
aren't
we?
ズレてつまづいても重なり合う
Even
if
we
stagger
and
stumble,
we
complement
each
other
二人だけのメトロノーム
Our
metronome,
just
for
the
two
of
us
刻んでゆこう
Let's
keep
the
beat
going
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
メトロノーム
date de sortie
13-11-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.