MADAX - Bad Habit (Sped Up) - I Wish I Knew You Wanted Me - traduction des paroles en allemand




Bad Habit (Sped Up) - I Wish I Knew You Wanted Me
Schlechte Angewohnheit (Beschleunigt) - Ich wünschte, ich wüsste, dass du mich wolltest
I wish i knew you
Ich wünschte, ich wüsste, dass du
Wanted me
mich wolltest
I wish I knew
Ich wünschte, ich wüsste
I wish I knew you wanted me
Ich wünschte, ich wüsste, dass du mich wolltest
I wish I knew
Ich wünschte, ich wüsste
I wish I knew you wanted me
Ich wünschte, ich wüsste, dass du mich wolltest
What you, ooh, uh, what you do?
Was du, ooh, äh, was machst du?
Made a move, coulda made a move
Einen Schritt gemacht, hätte einen Schritt machen können
If I knew I'd be with you
Wenn ich gewusst hätte, dass ich bei dir sein würde
Is it too late to pursue?
Ist es zu spät, es zu versuchen?
I bite my tongue, it's a bad habit
Ich beiße mir auf die Zunge, das ist eine schlechte Angewohnheit
Kinda mad that I didn't take a stab at it
Ziemlich sauer, dass ich es nicht versucht habe
Thought you were too good for me, my dear
Dachte, du wärst zu gut für mich, meine Liebe
Never gave me time of day, my dear
Hast mir nie Aufmerksamkeit geschenkt, meine Liebe
It's okay, things happen for
Ist schon okay, Dinge geschehen aus
Reasons that I think are sure, yeah
Gründen, bei denen ich mir sicher bin, yeah
I wish I knew
Ich wünschte, ich wüsste
I wish I knew you wanted me
Ich wünschte, ich wüsste, dass du mich wolltest
I wish I knew (oh)
Ich wünschte, ich wüsste (oh)
I wish I knew you wanted me
Ich wünschte, ich wüsste, dass du mich wolltest
I wish I knew (yeah)
Ich wünschte, ich wüsste (yeah)
I wish I knew you wanted me (oh)
Ich wünschte, ich wüsste, dass du mich wolltest (oh)
I wish I knew
Ich wünschte, ich wüsste
I wish I knew you wanted me
Ich wünschte, ich wüsste, dass du mich wolltest
Say to me (please just say to me)
Sag mir (bitte sag es mir einfach)
If this could wind up
Ob daraus etwas werden könnte
I wish you wouldn't play with me
Ich wünschte, du würdest nicht mit mir spielen
I wanna know (oh no)
Ich will wissen (oh nein)
Can I bite your tongue like my bad habit?
Kann ich deine Zunge beißen, so wie meine schlechte Angewohnheit?
Would you mind if I tried to make a pass at it?
Würde es dir was ausmachen, wenn ich versuchen würde, dich anzumachen?
Were you not too good for me, my dear?
Warst du nicht zu gut für mich, meine Liebe?
Funny you come back to me, my dear
Komisch, dass du zu mir zurückkommst, meine Liebe
It's okay, things happen for
Ist schon okay, Dinge geschehen aus
Reasons that I can't ignore, yeah
Gründen, die ich nicht ignorieren kann, yeah
I wish I knew
Ich wünschte, ich wüsste
I wish I knew you wanted me
Ich wünschte, ich wüsste, dass du mich wolltest
I wish I knew (oh)
Ich wünschte, ich wüsste (oh)
I wish I knew you wanted me
Ich wünschte, ich wüsste, dass du mich wolltest
I wish i knew (You can't surprise a Gemini)
Ich wünschte, ich wüsste (Du kannst einen Zwilling nicht überraschen)
I wish i knew you wanted me (I'm everywhere, I'm cross-eyed, and)
Ich wünschte, ich wüsste, dass du mich wolltest (Ich bin überall, ich bin verwirrt, und)
I wish i knew (Now that you're back, I can't decide)
Ich wünschte, ich wüsste (Jetzt, wo du zurück bist, kann ich mich nicht entscheiden)
I wish i knew you wanted me (If I decide if you're invited)
Ich wünschte, ich wüsste, dass du mich wolltest (Ob ich entscheide, ob du eingeladen bist)
You always knew the way to wow me
Du wusstest immer, wie du mich beeindrucken kannst
Fuck around, get tongue-tied, and
Rumalbern, sprachlos werden, und
I turn it on, I make it rowdy
Ich dreh auf, ich mache es wild
Then carry on, but I'm not hidin'
Dann mache ich weiter, aber ich verstecke mich nicht
You grabbin' me hard 'cause you know what you found
Du packst mich fest, weil du weißt, was du gefunden hast
Is biscuits, is gravy, babe
Das sind Biscuits, das ist Gravy, Babe
You can't surprise a Gemini
Du kannst einen Zwilling nicht überraschen
But you know it's biscuits, is gravy, babe
Aber du weißt, es sind Biscuits, ist Gravy, Babe
I knew you'd come back around
Ich wusste, du würdest zurückkommen
'Cause you know it's biscuits, it's gravy, babe
Weil du weißt, es sind Biscuits, es ist Gravy, Babe
Let's fuck in the back of the mall, lose control
Lass uns hinten im Einkaufszentrum ficken, die Kontrolle verlieren
Go stupid, go crazy, babe
Dreh durch, werd verrückt, Babe
I know I'll be in your heart 'til the end
Ich weiß, ich werde bis zum Ende in deinem Herzen sein
You'll miss me, don't beg me, babe
Du wirst mich vermissen, bettle mich nicht an, Babe





Writer(s): Diana E.p. Gordon, Britanny Foushee, Steve Lacy, Matthew Castellanos, John Kirby


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.