MADEMOISELLE YULIA - HARAJUKU WANDER - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction MADEMOISELLE YULIA - HARAJUKU WANDER




HARAJUKU WANDER
HARAJUKU WANDER
いつもの景色が なんか違う
My usual scenery has been feeling different
原宿⇔渋谷間を迷走WANDER
Lost in a maze between Harajuku and Shibuya
いつもの服でも なんか違う
Even in my usual clothes, I feel different
上手くいかないのは誰のせい?
Whose fault is it that nothing's going right?
ほら うーん なんか違ってる
See, um, something feels off
でも うーん 何も決まんないの
But, um, I can't seem to figure anything out
おニューのシューズにおニューのネイル
New shoes, new nails
ついてない日は効力ねー
But they're no use on a day with bad luck
朝の占い、11位
My morning fortune: eleventh place
爪は割れるし、ガム踏んだ
I broke a nail and stepped in gum
ラン ラン ラン ララ どこいく
Run run run la-la Where do I go?
ラン ラン ラン ララ 原宿?
Run run run la-la Harajuku?
ラン ラン ラン ララ 迷走
Run run run la-la Lost
ラン ラン ラン ララ WANDER
Run run run la-la WANDER
今日は原宿を 迷走中
I'm lost in Harajuku today
いつもの店にもたどり着けなーい。。。
I can't seem to find my way to my usual spot...
あいつも連絡よこさないし
And he's not calling me back
キップ切られるしどうゆー事?
I got a ticket, what's going on?
でも うーんなんか知ってるの
But, um, I kind of know
うーん何か分かってるの
Um, I kind of understand
MAPPO に囲まれ八方塞がり
Surrounded by traffic cops, I'm cornered
気づけば周りは人集り
I realize I'm attracting a crowd
何故だかアタシ、逃走中
Why is it that I'm on the run?
原宿界隈迷走中
Lost in the Harajuku district
今日のアタシもう 迷走中
I'm lost today too
メイクもなんだか 決まらない
Even my makeup doesn't seem right
ケータイの電波まで悪いし
My phone's signal is bad
仲間とも距離を感じちゃうの
I feel distant from my friends
ほら うーん なんか違ってる
See, um, something feels off
でも うーん 何も決まんないの
But, um, I can't seem to figure anything out
今日のアタシはオンタイム
I'm on time today
けど、たまり場行ってもだれもいねー
But no one's at our meeting spot
こんな時に充電ねー
This is when I need a pick-me-up
行き場もなくなり迷走中
With nowhere to go, I wander around
ラン ラン ラン ララ どうする
Run run run la-la What should I do?
ラン ラン ラン ララ なんにも
Run run run la-la Not sure
ラン ラン ラン ララ 決まらず
Run run run la-la Nothing's decided
ラン ラン ラン ララ WANDER
Run run run la-la WANDER
いつもの景色が なんか違う
My usual scenery has been feeling different
原宿⇔渋谷間を迷走WANDER
Lost in a maze between Harajuku and Shibuya
いつもの服でも なんか違う
Even in my usual clothes, I feel different
上手くいかないのは誰のせい?
Whose fault is it that nothing's going right?
ほら うーん なんか違ってる
See, um, something feels off
でも うーん 何も決まんないの
But, um, I can't seem to figure anything out
おニュースェット、セットアップ
New sweatsuit, coordinating outfit
歩きタバコで穴空いた
But I burned a hole in it while smoking
気づけば火玉がヒートアップ
I realize the ball of fire is getting hotter
自己責任だよ、火の用心
It's my own fault, gotta be careful with fire
ラン ラン ラン ララ どこいく
Run run run la-la Where do I go?
ラン ラン ラン ララ 原宿?
Run run run la-la Harajuku?
ラン ラン ラン ララ 迷走
Run run run la-la Lost
ラン ラン ラン ララ WANDER
Run run run la-la WANDER





Writer(s): MAJOR DUDE, MADEMOISELLE YULIA, MADEMOISELLE YULIA, MAJOR DUDE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.