MADEMOISELLE YULIA - HARAJUKU WANDER - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction MADEMOISELLE YULIA - HARAJUKU WANDER




HARAJUKU WANDER
БЛУЖДАНИЯ ПО ХАРАДЗЮКУ
いつもの景色が なんか違う
Привычный пейзаж, но что-то не так,
原宿⇔渋谷間を迷走WANDER
Блуждаю между Харадзюку и Сибуей, WANDER.
いつもの服でも なんか違う
Обычная одежда, но что-то не так,
上手くいかないのは誰のせい?
Чья это вина, что всё идёт не по плану?
ほら うーん なんか違ってる
Слушай, э-э-э, что-то не так,
でも うーん 何も決まんないの
Но, э-э-э, никак не могу решить, что именно.
おニューのシューズにおニューのネイル
Новые туфли, новый маникюр,
ついてない日は効力ねー
Но в неудачный день это не действует.
朝の占い、11位
Утренний гороскоп: 11 место,
爪は割れるし、ガム踏んだ
Сломала ноготь и наступила на жвачку.
ラン ラン ラン ララ どこいく
Ран, ран, ран, ла-ла, куда идти?
ラン ラン ラン ララ 原宿?
Ран, ран, ран, ла-ла, в Харадзюку?
ラン ラン ラン ララ 迷走
Ран, ран, ран, ла-ла, блуждаю,
ラン ラン ラン ララ WANDER
Ран, ран, ран, ла-ла, WANDER.
今日は原宿を 迷走中
Сегодня я блуждаю по Харадзюку,
いつもの店にもたどり着けなーい。。。
Не могу найти даже свои любимые магазины...
あいつも連絡よこさないし
Он мне тоже не пишет,
キップ切られるしどうゆー事?
Штраф за безбилетный проезд, что вообще происходит?
でも うーんなんか知ってるの
Но, э-э-э, я что-то знаю,
うーん何か分かってるの
Э-э-э, я что-то понимаю.
MAPPO に囲まれ八方塞がり
Окружена картой, зашла в тупик,
気づけば周りは人集り
Не заметила, как вокруг собралась толпа.
何故だかアタシ、逃走中
Почему-то я убегаю,
原宿界隈迷走中
Блуждая по закоулкам Харадзюку.
今日のアタシもう 迷走中
Сегодня я совсем потерялась,
メイクもなんだか 決まらない
И макияж никак не получается.
ケータイの電波まで悪いし
Даже связь на телефоне плохая,
仲間とも距離を感じちゃうの
И с подругами чувствую себя не в своей тарелке.
ほら うーん なんか違ってる
Слушай, э-э-э, что-то не так,
でも うーん 何も決まんないの
Но, э-э-э, никак не могу решить, что именно.
今日のアタシはオンタイム
Сегодня я всё успела,
けど、たまり場行ってもだれもいねー
Но когда я пришла в наше место, там никого не было.
こんな時に充電ねー
И как назло, телефон разрядился,
行き場もなくなり迷走中
Мне некуда идти, я блуждаю.
ラン ラン ラン ララ どうする
Ран, ран, ран, ла-ла, что делать?
ラン ラン ラン ララ なんにも
Ран, ран, ран, ла-ла, ничего
ラン ラン ラン ララ 決まらず
Ран, ран, ран, ла-ла, не решено,
ラン ラン ラン ララ WANDER
Ран, ран, ран, ла-ла, WANDER.
いつもの景色が なんか違う
Привычный пейзаж, но что-то не так,
原宿⇔渋谷間を迷走WANDER
Блуждаю между Харадзюку и Сибуей, WANDER.
いつもの服でも なんか違う
Обычная одежда, но что-то не так,
上手くいかないのは誰のせい?
Чья это вина, что всё идёт не по плану?
ほら うーん なんか違ってる
Слушай, э-э-э, что-то не так,
でも うーん 何も決まんないの
Но, э-э-э, никак не могу решить, что именно.
おニュースェット、セットアップ
Новости, подготовка к съёмкам,
歩きタバコで穴空いた
Прожгла дыру, пока курила на ходу.
気づけば火玉がヒートアップ
Не заметила, как огонь разгорелся,
自己責任だよ、火の用心
Сама виновата, будь осторожна с огнём.
ラン ラン ラン ララ どこいく
Ран, ран, ран, ла-ла, куда идти?
ラン ラン ラン ララ 原宿?
Ран, ран, ран, ла-ла, в Харадзюку?
ラン ラン ラン ララ 迷走
Ран, ран, ран, ла-ла, блуждаю,
ラン ラン ラン ララ WANDER
Ран, ран, ран, ла-ла, WANDER.





Writer(s): MAJOR DUDE, MADEMOISELLE YULIA, MADEMOISELLE YULIA, MAJOR DUDE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.