Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Close
my
eyes
Schließe
meine
Augen
I'm
taking
my
time
to
think
about
that
Ich
nehme
mir
Zeit,
um
darüber
nachzudenken
戻せない位
離れていく
遠い"今まで"
Wir
entfernen
uns
so
weit,
dass
wir
nicht
mehr
zurückkönnen,
fernes
"Bisher"
But
I
could
never
sing
my
life
Aber
ich
könnte
mein
Leben
niemals
besingen
Because
that's
all
I
can
do
for
you
and
I
Weil
das
alles
ist,
was
ich
für
dich
und
mich
tun
kann
歩きだそう
we
carry
on
Lass
uns
losgehen,
wir
machen
weiter
I'm
waiting
for
dawn
Ich
warte
auf
den
Morgen
Don't
need
to
feel
blue
Du
brauchst
nicht
traurig
zu
sein
I'm
singing
for
you
ずっと
Ich
singe
für
dich,
immer
眠れない夜も
いつだって
Auch
in
schlaflosen
Nächten,
jederzeit
I'll
be
there,
I'll
be
there
Werde
ich
da
sein,
ich
werde
da
sein
I'm
waiting
for
dawn
Ich
warte
auf
den
Morgen
君は
not
alone
Du
bist
nicht
allein
I'm
singing
for
you
ずっと
Ich
singe
für
dich,
immer
There
will
never
be
another
you
Es
wird
niemals
eine
andere
wie
dich
geben
永遠に側に居るって
I
was
thinkin'
Ich
dachte,
wir
wären
für
immer
zusammen
でも今は当たり前じゃないってknowin'
Aber
jetzt
weiß
ich,
dass
es
nicht
selbstverständlich
ist
あの音
きみは何処?
Dieser
Klang,
wo
bist
du?
あの夜の
出来事を
また2人だけで
play
on
Die
Ereignisse
jener
Nacht,
lass
uns
sie
wieder
zu
zweit
abspielen
不安が襲う
white
night
Angst
überkommt
mich
in
weißer
Nacht
誰のせいでもない
but
Niemand
ist
schuld,
aber
憂き世から
don't
run
away,
run
away
Renn
nicht
vor
dieser
vergänglichen
Welt
weg,
lauf
nicht
weg
2人の理想の未来描く明晰夢のように
Wie
ein
Klartraum,
der
die
ideale
Zukunft
von
uns
beiden
zeichnet
Together
forever
Für
immer
zusammen
I
wish
on
a
star
Ich
wünsche
mir
etwas
bei
einem
Stern
歩きだそう
we
carry
on
Lass
uns
losgehen,
wir
machen
weiter
I'm
waiting
for
dawn
Ich
warte
auf
den
Morgen
Don't
need
to
feel
blue
Du
brauchst
nicht
traurig
zu
sein
I'm
singing
for
you
そっと
Ich
singe
für
dich,
sanft
涙を拭う様に
いつだって
Als
würde
ich
deine
Tränen
abwischen,
jederzeit
I'll
be
there,
I'll
be
there
Werde
ich
da
sein,
ich
werde
da
sein
I'm
waiting
for
dawn
Ich
warte
auf
den
Morgen
I
hold
your
hand
Ich
halte
deine
Hand
I'm
singing
for
you
ずっと
Ich
singe
für
dich,
immer
There
will
never
be
another
you
Es
wird
niemals
eine
andere
wie
dich
geben
二度と離れない様に抱きしめるよ
Ich
umarme
dich,
damit
wir
uns
nie
wieder
trennen
ねえ
so
baby
look
into
my
eyes
Hey,
also
schau
mir
in
die
Augen,
mein
Schatz
I'm
waiting
for
dawn
Ich
warte
auf
den
Morgen
Don't
need
to
feel
blue
Du
brauchst
nicht
traurig
zu
sein
I'm
singing
for
you
ずっと
Ich
singe
für
dich,
immer
眠れない夜も
いつだって
Auch
in
schlaflosen
Nächten,
jederzeit
I'll
be
there,
I'll
be
there
Werde
ich
da
sein,
ich
werde
da
sein
I'm
waiting
for
dawn
Ich
warte
auf
den
Morgen
君は
not
alone
Du
bist
nicht
allein
I'm
singing
for
you
ずっと
Ich
singe
für
dich,
immer
There
will
never
be
another
you
Es
wird
niemals
eine
andere
wie
dich
geben
You,
yeah,
oh
Dich,
ja,
oh
There
will
never
be
another
you
Es
wird
niemals
eine
andere
wie
dich
geben
There
will
never
be
another
you
Es
wird
niemals
eine
andere
wie
dich
geben
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mlc, Gustav Mared, Yuki, Lin, You-ta
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.