Paroles et traduction MADUH - Graue Hüte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
bin
nicht
traurig
I'm
not
sad
Ich
bin
nur
unglaublich
wütend
I'm
just
incredibly
angry
Ich
bin
nicht
traurig
I'm
not
sad
Ich
bin
nur
unglaublich
wütend
I'm
just
incredibly
angry
Frag
mal
die
scheiß
Parasiten
Ask
the
damn
parasites
Die
Nachts
hechelnd
gedeckt
durch
die
Stadt
kriechen
Who
crawl
through
the
city
at
night,
panting
and
covered
Ein
Lächeln
versteckt
ihre
Absichten
A
smile
hides
their
intentions
Verhext
von
den
Nachrichten
Bewitched
by
the
news
Wo
die
Wahrheit
dich
trimmt
Where
the
truth
trims
you
down
Begrenzt
durch
den
Plan
der
bestimmt
Limited
by
the
plan
that
determines
Fäden
unsauber
zieht
Pulling
strings
sloppily
Narben
hinterlässt
und
zwingt
sich
zu
fühlen
Leaving
scars
and
forcing
itself
to
feel
Wie
als
Kind
Niemand
hört
hin
Like
when
nobody
listens
as
a
child
Weil
es
angeblich
spinnt
aber
Because
it
supposedly
spins
but
Auf
einmal
langlebig
krass
klingt
Suddenly
sounds
long-lasting
and
cool
Ihr
denkt
nicht
frei
You
don't
think
freely
Gelenkt
von
Neid
Driven
by
envy
Verschwendet
Zeit
in
Selbstmitleid
Wasting
time
in
self-pity
Weil
ihr
geblendet
seid
von
euch
selbst
Because
you're
blinded
by
yourself
Geld
und
Ängstlichkeit
Money
and
anxiety
Kein
Wendepunkt
in
Sicht
No
turning
point
in
sight
Aber
das
Ende
schreit
nach
Freiheit
But
the
end
screams
for
freedom
Ich
weiß,
dass
es
einsam
bleibt
I
know
it
remains
lonely
Weil
niemand
zeigt,
was
es
heißt
diesen
Kampf
zu
bestehen
Because
nobody
shows
what
it
means
to
survive
this
fight
Gezeichnet
von
Narben,
die
zerreißende
Geschichten
erzählen
Marked
by
scars
that
tell
harrowing
stories
Ich
blicke
in
den
Krater
I
look
into
the
crater
Kann
die
Hölle
sehen
Can
see
hell
Keine
Fata
Morgana
No
mirage
Die
scheiße
ist
extrem
real
und
verdammt
unbequem
This
shit
is
extremely
real
and
damn
uncomfortable
Langsam
wird
der
Sand
zum
Emblem
Slowly
the
sand
becomes
the
emblem
Ich
fange
an
die
Tage
bis
zum
Abgrund
zu
zählen
I
start
counting
the
days
until
the
abyss
Siehst
du
die
grauen
Hüte
Do
you
see
the
gray
hats
Blut
fließt
für
den
Krieg
Blood
flows
for
the
war
Doch
der
Schauplatz
bleibt
drüben
But
the
scene
remains
over
there
Du
genießt
deine
schlaue
Lüge
You
enjoy
your
clever
lie
Doch
Vertrauen
ist
für
dich
keine
Attitude
But
trust
is
not
an
attitude
for
you
Sondern
ein
Mittel
zum
satt
werden
But
a
means
to
get
full
Die
Raupe
frisst
The
caterpillar
eats
Und
für
den
Siff
muss
ein
Blatt
sterben
And
for
the
filth,
a
leaf
must
die
Was
werden
Engel
mir
flüstern
What
will
angels
whisper
to
me
Wenn
ich
wach
werde
When
I
wake
up
Wenn
ich
wach
werde
When
I
wake
up
(Komm
zu
mir)
(Come
to
me)
Siehst
du
die
grauen
Hüte
Do
you
see
the
gray
hats
Blut
fließt
für
den
Krieg
Blood
flows
for
the
war
Doch
der
Schauplatz
bleibt
drüben
But
the
scene
remains
over
there
Du
genießt
deine
schlaue
Lüge
You
enjoy
your
clever
lie
Doch
Vertrauen
ist
für
dich
keine
Attitude
But
trust
is
not
an
attitude
for
you
Sondern
ein
Mittel
zum
satt
werden
But
a
means
to
get
full
Die
Raupe
frisst
The
caterpillar
eats
Und
für
den
Siff
muss
ein
Blatt
sterben
And
for
the
filth,
a
leaf
must
die
Was
werden
Engel
mir
flüstern
What
will
angels
whisper
to
me
Wenn
ich
wach
werde
When
I
wake
up
Wenn
ich
wach
werde
When
I
wake
up
(Komm
zu
mir)
(Come
to
me)
Ich
bin
nicht
traurig
I'm
not
sad
Ich
such
nur
vergeblich
den
Frieden
I'm
just
searching
for
peace
in
vain
Ich
halt
keine
Predigt
I'm
not
preaching
Ich
will
nichts
verändern
I
don't
want
to
change
anything
Ich
will
das
Sie
zu
hören
und
lieben
I
want
them
to
listen
and
love
Beweg
mich
im
Kreis
I
move
in
circles
In
mein
eigenen
Intrigen
In
my
own
intrigues
Spreiz
meine
Flügel
I
spread
my
wings
Ich
muss
fliegen
I
have
to
fly
Es
fällt
mir
schwer
It's
hard
for
me
Sie
sind
geteert
They
are
tarred
10.000
Tonnen
Öl
in
meinem
Zuhause,
das
Meer
10,000
tons
of
oil
in
my
home,
the
sea
Wer
soll
uns
retten
Who
will
save
us
Ihr
Menschen
seid
nur
gierige
Schweine
You
humans
are
just
greedy
pigs
Dreckig
und
fett
und
viel,
viel
zu
schwer
Dirty
and
fat
and
much,
much
too
heavy
Lasst
uns
alleine
mit
dem
Plastik
Leave
us
alone
with
the
plastic
Fabriziert
von
eurem
Verzehr
Manufactured
by
your
consumption
Sag
wieviel
Euro
ist
euch
ein
Leben
wert
Tell
me
how
many
euros
is
a
life
worth
to
you
Unsere
Existenz
hängt
von
euch
ab
Our
existence
depends
on
you
Warum
nehmt
ihr
das
nicht
ernst
Why
don't
you
take
this
seriously
Ist
unser
Pulsschlag
für
euch
nur
ein
Scherz
Is
our
pulse
just
a
joke
to
you
Das
was
ihr
züchtet
um
euch
zu
ernähren
What
you
breed
to
feed
yourselves
Diese
Welt
ist
pervers
und
verdammt
böse
This
world
is
perverse
and
damn
evil
Ich
wäre
doch
so
gern
auf
einem
anderen
Stern
I
would
love
to
be
on
another
star
Aber
bleibe
gefangen
in
dem
Lärm
der
mich
tröstet
But
remain
trapped
in
the
noise
that
comforts
me
Meine
Umwelt
verwüstet
und
öde
My
environment
devastated
and
desolate
Zombies
lauern
überall
Zombies
lurk
everywhere
Blut
ist
nichts
Wert
bei
einem
Überfall
Blood
is
worthless
in
a
robbery
Wir
brauchen
keinen
König
We
don't
need
a
king
Wir
brauchen
einen
Wutanfall
bis
der
Urknall
erneut
ertönt
We
need
a
tantrum
until
the
big
bang
sounds
again
Das
Licht
der
Explosion
leuchtet
schön
The
light
of
the
explosion
shines
beautifully
Siehst
du
die
grauen
Hüte
Do
you
see
the
gray
hats
Blut
fließt
für
den
Krieg
Blood
flows
for
the
war
Doch
der
Schauplatz
bleibt
drüben
But
the
scene
remains
over
there
Du
genießt
deine
schlaue
Lüge
You
enjoy
your
clever
lie
Doch
Vertrauen
ist
für
dich
keine
Attitude
But
trust
is
not
an
attitude
for
you
Sondern
ein
Mittel
zum
satt
werden
But
a
means
to
get
full
Die
Raupe
frisst
The
caterpillar
eats
Und
für
den
Siff
muss
ein
Blatt
sterben
And
for
the
filth,
a
leaf
must
die
Was
werden
Engel
mir
flüstern
What
will
angels
whisper
to
me
Wenn
ich
wach
werde
When
I
wake
up
Wenn
ich
wach
werde
When
I
wake
up
(Komm
zu
mir)
(Come
to
me)
Siehst
du
die
grauen
Hüte
Do
you
see
the
gray
hats
Blut
fließt
für
den
Krieg
Blood
flows
for
the
war
Doch
der
Schauplatz
bleibt
drüben
But
the
scene
remains
over
there
Du
genießt
deine
schlaue
Lüge
You
enjoy
your
clever
lie
Doch
Vertrauen
ist
für
dich
keine
Attitude
But
trust
is
not
an
attitude
for
you
Sondern
ein
Mittel
zum
satt
werden
But
a
means
to
get
full
Die
Raupe
frisst
The
caterpillar
eats
Und
für
den
Siff
muss
ein
Blatt
sterben
And
for
the
filth,
a
leaf
must
die
Was
werden
Engel
mir
flüstern
What
will
angels
whisper
to
me
Wenn
ich
wach
werde
When
I
wake
up
Wenn
ich
wach
werde
When
I
wake
up
(Komm
zu
mir)
(Come
to
me)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Samuel Kerner, Simeon Kerner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.