Paroles et traduction MADUH - Spiegelbild
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vertief
dich
ruhig
in
deiner
dunklen
Welt
Погружайся
в
свой
темный
мир,
Ich
seh'
doch
von
hier
oben
wie
es
dir
unten
nicht
gefällt
Я
вижу
сверху,
как
тебе
там
плохо
внизу.
Suchst
du
den
Kick
oder
dich
selbst
Ищешь
кайф
или
себя?
Wir
stehen
uns
gegenüber
und
du
Bitch
fällst
Мы
стоим
друг
напротив
друга,
и
ты,
сука,
падаешь.
Ignoranz
ist
der
Fehler
Невежество
— твоя
ошибка.
Du
verbiegst
und
kannst
nicht
mal
reden
Ты
ломаешься
и
не
можешь
даже
говорить.
Liegst
verkrampft
in
der
Ecke
Лежишь
скрючившись
в
углу,
Der
Versuch
zu
beten
scheitert
kläglich
denn
Попытка
молиться
жалко
проваливается,
ведь
Tränen
betreten
den
eben
verlegten,
verdrehten
Verlauf
Слёзы
вступают
на
только
что
проложенный,
извилистый
путь.
Nimmst
du
es
in
Kauf
Примешь
ли
ты
это?
Dann
lege
dich
hin
und
verschwinde
im
Staub
Тогда
ложись
и
исчезни
в
пыли.
Digga,
der
bindende
Sound
findet
dich
auch
im
Zimmer
Эй,
этот
пронзительный
звук
найдет
тебя
даже
в
комнате
Des
hintersten
Raums
Самого
дальнего
угла.
Versuch
nicht
zu
rennen
Не
пытайся
бежать,
Versuch
nicht
zu
fliehen
Не
пытайся
скрыться,
Versuch
zu
erkenn
die
Wut
ist
in
dir
Попытайся
понять:
ярость
внутри
тебя.
Wird
laut,
wenn
es
sich
staut
Она
становится
громче,
когда
копится.
Wende
ich
um
und
Gestalten
geraten
gewaltig
in
Rage
Поворачиваюсь,
и
образы
приходят
в
яростную
ярость.
Hänge
verbunden
zu
viele
Tage
im
Rausch
Слишком
много
дней
вишу
в
опьянении,
Lauf
hier
raus
Беги
отсюда,
Erreiche
mein
Limit
erst
wenn
ich
es
brauch
Достигаю
своего
предела
только
тогда,
когда
мне
это
нужно.
Du
kannst
mich
nicht
finden
Ты
не
можешь
меня
найти,
Du
findest
nur
meinen
Sound
Ты
находишь
только
мой
звук.
Du
kannst
mich
nicht
finden
Ты
не
можешь
меня
найти,
Du
findest
nur
meinen
Sound
Ты
находишь
только
мой
звук.
Im
Spiegelbild
spiegelt
sich
dein
Widerwille
В
зеркале
отражается
твоё
отвращение,
Zorn
vor
der
Siegesstille
Гнев
перед
тишиной
победы.
Ich
trotte
los
Я
бреду
вперед,
Wolken
wirken
wirklich
groß
Облака
кажутся
такими
большими.
Ich
schluck
noch
eine
Liebespille
Я
глотаю
еще
одну
таблетку
любви,
Schon
wieder
bin
ich
drinne
Я
снова
внутри.
Im
Spiegelbild
spiegelt
sich
dein
Widerwille
В
зеркале
отражается
твоё
отвращение,
Zorn
vor
der
Siegesstille
Гнев
перед
тишиной
победы.
Ich
trotte
los
Я
бреду
вперед,
Wolken
wirken
wirklich
groß
Облака
кажутся
такими
большими.
Ich
schluck
noch
eine
Liebespille
Я
глотаю
еще
одну
таблетку
любви,
Schon
wieder
bin
ich
drinne
Я
снова
внутри.
Du
kannst
mich
nicht
finden
Ты
не
можешь
меня
найти,
Du
findest
nur
meinen
Sound
Ты
находишь
только
мой
звук.
Du
kannst
mich
nicht
finden
Ты
не
можешь
меня
найти,
Du
findest
nur
meinen
Sound
Ты
находишь
только
мой
звук.
Ich
glaub
nicht
das
du
raus
bist
Не
думаю,
что
ты
вышла
из
этого,
Ich
glaub,
dass
du
grade
drauf
bist
Думаю,
ты
сейчас
под
кайфом.
Brauche
was
zu
rauchen
Мне
нужно
покурить,
Rache
bringt
jetzt
grade
nämlich
auch
nichts
Месть
сейчас
ничего
не
даст.
Tagelang
schließ
ich
mich
ein
На
несколько
дней
я
запираюсь,
Tatendrang
mit
der
Vielfalt
vereint
wirkt
magisch
Жажда
деятельности,
объединенная
с
разнообразием,
действует
магически.
Du
hast
nicht
erwartet
das
was
ich
sage
wahr
wird
Ты
не
ожидала,
что
то,
что
я
говорю,
сбудется,
Sondern
gewartet
auf
den
Tag
der
dich
erlöst
А
ждала
дня,
который
тебя
освободит.
Ist
nicht
möglich
zu
begraben
was
dich
wahnsinnig
macht
Невозможно
похоронить
то,
что
сводит
тебя
с
ума.
Im
Namen
der
Stadt
tagelang
wach
Во
имя
города,
бодрствую
несколько
дней.
Strahlende
Kraft
lastet
auf
den
Atemwegen
Сияющая
сила
давит
на
дыхательные
пути.
Sag
deswegen
was
ich
fühl
Поэтому
говорю,
что
чувствую
Maßlosen
Hass
Безмерную
ненависть.
Rabe
der
Nacht
der
nicht
fliegen
Ворон
ночи,
который
не
может
летать,
Weil
du
zu
viel
auf
deiner
Nase
getanzt
hast
Потому
что
ты
слишком
много
танцевала
на
своей
дорожке.
Ich
ahne
was
ansteht
in
dem
Entzug
entsteht
Предчувствую,
что
произойдет
в
процессе
отмены,
Deine
wahre
Angst
vor
dem
Kampf
mit
dir
selbst
Твой
настоящий
страх
перед
борьбой
с
самой
собой.
Und
wenn
du
fliegen
willst,
dann
heißt
es
das
du
fällst
И
если
ты
хочешь
летать,
значит,
ты
упадешь.
Drogen
in
der
Blutbahn
betäuben
deinen
Schmerz
Наркотики
в
крови
притупляют
твою
боль,
Doch
in
Wirklichkeit
enttäuschst
du
dich
noch
mehr
als
vorher
Но
на
самом
деле
ты
разочаровываешь
себя
еще
больше,
чем
раньше.
Um
dich
herum
ist
es
leer
Вокруг
тебя
пусто,
Sag
mir
wer
soll
dich
retten
Скажи
мне,
кто
тебя
спасет?
Vielleicht
hilft
mein
Rappertoire
in
letzter
Not
Может
быть,
мой
репертуар
поможет
в
последнюю
минуту.
Lass
mal
checken
Давай
проверим.
Diagnose
Psychose
Диагноз:
психоз.
Ursache
ist
bekannt
Причина
известна:
Ursache
ist
bekannt
Причина
известна:
Wir
brauchen
eine
Ambulanz
Нам
нужна
скорая.
Wir
brauchen
eine
Ambulanz
Нам
нужна
скорая.
Eyes
on
the
road
and
live
in
the
familiar
without
you
Смотрю
на
дорогу
и
живу
в
привычном
мире
без
тебя.
And
I
It
glows
with
gates
of
gold
to
true
life
И
я...
Он
светится
золотыми
вратами
к
истинной
жизни.
Im
Spiegelbild
spiegelt
sich
dein
Widerwille
В
зеркале
отражается
твоё
отвращение,
Zorn
vor
der
Siegesstille
Гнев
перед
тишиной
победы.
Ich
trotte
los
Я
бреду
вперед,
Wolken
wirken
wirklich
groß
Облака
кажутся
такими
большими.
Ich
schluck
noch
eine
Liebespille
Я
глотаю
еще
одну
таблетку
любви,
Schon
wieder
bin
ich
drinne
Я
снова
внутри.
Im
Spiegelbild
spiegelt
sich
dein
Widerwille
В
зеркале
отражается
твоё
отвращение,
Zorn
vor
der
Siegesstille
Гнев
перед
тишиной
победы.
Ich
trotte
los
Я
бреду
вперед,
Wolken
wirken
wirklich
groß
Облака
кажутся
такими
большими.
Ich
schluck
noch
eine
Liebespille
Я
глотаю
еще
одну
таблетку
любви,
Schon
wieder
bin
ich
drinne
Я
снова
внутри.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Samuel Kerner, Simeon Kerner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.