Maeta feat. Buddy - Teen Scene (ft. Buddy) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Maeta feat. Buddy - Teen Scene (ft. Buddy)




Teen Scene (ft. Buddy)
Подростковая любовь (ft. Buddy)
I grew up in housing trucks
Я росла среди трейлеров
Felt like summer when all the kids were out
Казалось, что лето наступало, когда все дети были на улице
Not old enough to light up yet
Ещё слишком юная, чтобы курить
Still did behind the house
Но всё равно делала это за домом
Girl, I fell too far away
Дорогой, ты слишком отдалился
The opposite too close
Противоположность же слишком близка
You'd lie to your parents to come see me
Ты лгал родителям, чтобы увидеться со мной
And say you love me
И говорил, что любишь меня
So I'm the one who you would lie to most
Так что я та, кому ты лгал больше всего
You are backwards
Ты нелогичен
You'd act like it's for me, hmm-mm
Ты вел себя так, будто это ради меня, хм-м
So I left you in the teen scene
Поэтому я оставила тебя в подростковом возрасте
I did that for you
Я сделала это ради тебя
But I'm still backwards
Но я все еще нелогична
Soon again, I'm deep up in your waters
Вскоре я снова окажусь в твоих водах
Livin' life just like you taught it
Живу так, как ты меня учил
Tables turned, you got my plate
Роли поменялись, ты занял моё место
At least I didn't say that- in vain
По крайней мере, я не сказала этого зря
Woo-hoo-oo-hoo-hmm-hmm, hmm
Ву-ху-у-ху-хм-м, хм-м
Woo-hoo-oo-hoo-hmm-hmm, hmm
Ву-ху-у-ху-хм-м, хм-м
Lil' ghetto, plottin' on some better livin'
Маленькое гетто, строю планы на лучшую жизнь
Big money, told my momma I ain't settlin'
Большие деньги, сказала маме, что не остановлюсь
Plot thickens every time I get, get it, got it
Сюжет сгущается каждый раз, когда я получаю, хватаю, беру своё
Keep- flippin', 'til the clock quit tickin', I get
Продолжаю переворачивать, пока часы не остановятся, я получу
Incentives for sin, he sin, sinnin'
Стимулы для греха, он грешит, грешит
The devil is a lie, father God is forgivin'
Дьявол - это ложь, Бог-отец всепрощающий
Baby on my mind but I'm always on a mission
Малышка в моих мыслях, но я всегда на задании
Tryna get another six figures
Пытаюсь заработать еще шесть нулей
Girl, you know you love me, just admit it
Девочка, ты же знаешь, что любишь меня, просто признай это
Yeah, I love you too but I be trippin'
Да, я тоже тебя люблю, но я схожу с ума
Had a little trouble with committin'
Были небольшие проблемы с обязательствами
I was raised different, places I've been they won't visit
Меня растили по-другому, места, где я была, ты бы не посетил
Things we did, I won't mention
Вещи, которые мы делали, я не буду упоминать
Things you said, I won't forget it, I don't regret it
Вещи, которые ты говорил, я не забуду, я не жалею
Forever indebted, we got here together
Навсегда в долгу, мы прошли через это вместе
Whole 'nother level
Совершенно другой уровень
Now we just get better and better
Теперь мы становимся только лучше и лучше
When I'm in the city they call me a legend, yeah
Когда я в городе, меня называют легендой, да
Used to hang behind the trucks
Мы ошивались за грузовиками
Addin' to graffiti on the walls
Добавляя граффити на стенах
Drank with you despite the taste
Пили с тобой, несмотря на вкус
Now for everything I turn to alcohol
Теперь ко всему я прибегаю к алкоголю
Oh, mother said it's puppy love
О, мама говорила, что это щенячья любовь
And soon he'll be a dog
И скоро он станет псом
You lie to your parents to come see me
Ты лгал своим родителям, чтобы увидеться со мной
And say you love me
И говорил, что любишь меня
So you're the one you lie to all along
Значит, ты тот, кому ты лгал все это время
You are backwards
Ты нелогичен
You act like it's for me, hmm-mm
Ты ведешь себя так, будто это ради меня, хм-м
So I left you in the teen scene
Поэтому я оставила тебя в подростковом возрасте
I did that for you
Я сделала это ради тебя
But I'm still backwards
Но я все еще нелогична
Soon again, I'm deep up in your waters
Вскоре я снова окажусь в твоих водах
Livin' life just like you taught it
Живу так, как ты меня учил
Tables turned, you got my plate
Роли поменялись, ты занял моё место
At least I didn't say that- in vain
По крайней мере, я не сказала этого зря
Woo-hoo-oo-hoo-hmm-hmm, hmm
Ву-ху-у-ху-хм-м, хм-м
Woo-hoo-oo-hoo-hmm-hmm, hmm
Ву-ху-у-ху-хм-м, хм-м
I should've never lie (that's my bad, that's my bad, my bad)
Мне не столо было лгать (это моя вина, это моя вина, моя вина)
I should've told the truth
Мне следовало сказать правду
(That's my bad, that's my bad, my bad, my bad)
(Это моя вина, это моя вина, моя вина, моя вина)
We can do it 'til we get it right
Мы можем делать это, пока не сделаем правильно
It's all for you
Всё это для тебя





Writer(s): Matthew Adam Tavares, Simmie Sims, Krystin Landryn Watkins, Maeta Rose Hall, Louis Kevin Celestin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.